Matilda Mann - Dazed & Confused - traduction des paroles en allemand

Dazed & Confused - Matilda Manntraduction en allemand




Dazed & Confused
Benommen & Verwirrt
I'd like to be your answer (But I)
Ich wäre gern deine Antwort (Aber ich)
Speak when you don't know what to say
Spreche, wenn du nicht weißt, was du sagen sollst
I'd like to be your solution (But I)
Ich wäre gern deine Lösung (Aber ich)
Make no confusion, all my love is here to stay
Verursache keine Verwirrung, all meine Liebe ist hier, um zu bleiben
I was walking away, dazed and confused
Ich ging weg, benommen und verwirrt
Just waking up and getting older still
Wachte gerade auf und wurde trotzdem älter
I was picking petals, didn't have a clue
Ich pflückte Blütenblätter, hatte keine Ahnung
Until I stumbled on the sight of you
Bis ich über deinen Anblick stolperte
And the seasons change, and it's dark again
Und die Jahreszeiten ändern sich, und es ist wieder dunkel
And you need someone to call
Und du brauchst jemanden zum Anrufen
I'd like to be your answer (But I)
Ich wäre gern deine Antwort (Aber ich)
Speak when you don't know what to say
Spreche, wenn du nicht weißt, was du sagen sollst
I'd like to be your solution (But I)
Ich wäre gern deine Lösung (Aber ich)
Make no confusion, all my love is here to stay
Verursache keine Verwirrung, all meine Liebe ist hier, um zu bleiben
I was in a daydream, dazed and confused
Ich war in einem Tagtraum, benommen und verwirrt
You woke me up, and made the world feel new
Du hast mich aufgeweckt und die Welt neu erscheinen lassen
I was sinking slowly when you dived right in
Ich sank langsam, als du direkt hineingesprungen bist
With you, it's easy to hold my breath again
Mit dir ist es leicht, wieder meinen Atem anzuhalten
And the seasons change, and it's dark again
Und die Jahreszeiten ändern sich, und es ist wieder dunkel
And you need someone to call
Und du brauchst jemanden zum Anrufen
I'd like to be your answer (But I)
Ich wäre gern deine Antwort (Aber ich)
Speak when you don't know what to say
Spreche, wenn du nicht weißt, was du sagen sollst
I'd like to be your solution (But I)
Ich wäre gern deine Lösung (Aber ich)
Make no confusion, all my love is here to stay
Verursache keine Verwirrung, all meine Liebe ist hier, um zu bleiben
Dazed and confused (But I)
Benommen und verwirrt (Aber ich)
Dazed and confused
Benommen und verwirrt
I'd like to be your answer (But I)
Ich wäre gern deine Antwort (Aber ich)
Speak when you don't know what to say
Spreche, wenn du nicht weißt, was du sagen sollst
I'd like to be your solution (But I)
Ich wäre gern deine Lösung (Aber ich)
Make no confusion, all my love is here to stay
Verursache keine Verwirrung, all meine Liebe ist hier, um zu bleiben
I'd do anything for you, baby
Ich würde alles für dich tun, Liebling
I would surrender every time you call
Ich würde mich jedes Mal ergeben, wenn du anrufst





Writer(s): Matilda Mann, Jonah Summerfield, Noah Levine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.