Matilda Mann - Never Sweeter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matilda Mann - Never Sweeter




Never Sweeter
Никогда не был слаще
Wide-eyed whispers
Шепот с широко раскрытыми глазами
Gently caress her
Нежно ласкает его
Saying "It's better
Говоря: "Так лучше
It's better this way"
Так лучше для всех"
Memories unfolded
Воспоминания раскрываются
She'll tell you meant it
Она скажет, что ты имел это в виду
But I should expect it
Но я должна была этого ожидать
And people part all the time
И люди расстаются постоянно
I've been sitting here in a cold state of mind
Я сижу здесь в холодном оцепенении
Drinking up my tears till it all falls behind
Пью свои слезы, пока все не забудется
And these feelings, I wish they weren't true
И эти чувства, хотела бы я, чтобы они не были правдой
But if they were, why were they wasted on you
Но если бы они были правдой, зачем они были потрачены на тебя?
Guess I never really knew the way
Наверное, я никогда по-настоящему не понимала, как
That my mind would fall for you, each every day
Мой разум мог влюбляться в тебя каждый день
'Cause you were never sweeter
Ведь ты никогда не был слаще
Than when you came across so bitter
Чем когда ты был так горек
To my love
К моей любви
I must be mad
Должно быть, я сошла с ума
Still want what we had
Все еще хочу того, что у нас было
Still hold you above my own love
Все еще ставлю тебя выше своей собственной любви
I'm craving the bad
Я жажду плохого
Leaves my mind unattached
Это освобождает мой разум
As the world let's me be
Пока мир позволяет мне быть
And I'm thrown into sea
И я брошена в море
I've been sitting here in a cold state of mind
Я сижу здесь в холодном оцепенении
Drinking up my tears till it all falls behind
Пью свои слезы, пока все не забудется
And these feelings, I wish they weren't true
И эти чувства, хотела бы я, чтобы они не были правдой
But if they were, why were they wasted on you?
Но если бы они были правдой, зачем они были потрачены на тебя?
Guess I never really knew the way
Наверное, я никогда по-настоящему не понимала, как
That my mind would fall for you, each every day
Мой разум мог влюбляться в тебя каждый день
'Cause you were never sweeter
Ведь ты никогда не был слаще
Than when you came across so bitter
Чем когда ты был так горек
To my love
К моей любви





Writer(s): Matilda Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.