Matilde Paul - Te Quiero Fuxia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matilde Paul - Te Quiero Fuxia




Te Quiero Fuxia
I Want You Fuchsia
Tu mano en mi boca
Your hand in my mouth
Tu piel que me toca
Your skin that touches me
Respiro en mi habitación
I breathe in my room
Tu lengua en mi lengua
Your tongue on my tongue
Esto me marea
It makes me dizzy
Hoy quiero dormir con vos
Tonight I want to sleep with you
Que no ves que todo el tiempo
Don't you see that all the time
Todo está cambiando
Everything is changing
Que no ves que vos
Don't you see that you
Ya no sos vos
Are no longer yourself
Tu cuerpo se me acerca
Your body approaches me
Y voy despabilando
And I'm waking up
Siempre en este juego somos dos
In this game we are always two
Ah... uhhh
Ah... uhhh
Te quiero fucsia
I want you fuchsia
Te quiero fucsia
I want you fuchsia
Te quiero fucsia
I want you fuchsia
Te quiero fucsia
I want you fuchsia
Que no ves que todo el tiempo
Don't you see that all the time
Todo está cambiando
Everything is changing
Que no ves que vos
Don't you see that you
Ya no sos vos
Are no longer yourself
Tu cuerpo se me acerca
Your body approaches me
Y voy despabilando
And I'm waking up
Siempre en este juego somos dos
In this game we are always two
Tu mano en mi boca
Your hand in my mouth
Tu piel que me toca
Your skin that touches me
Respiro en mi habitación
I breathe in my room
Tu lengua en mi lengua
Your tongue on my tongue
Esto me marea
It makes me dizzy
Hoy quiero dormir con vos
Tonight I want to sleep with you
Tu mano en mi boca
Your hand in my mouth
Tu piel que me toca
Your skin that touches me
Respiro en mi habitación
I breathe in my room
Tu lengua en mi lengua
Your tongue on my tongue
Esto me marea
It makes me dizzy
Hoy quiero dormir con vos
Tonight I want to sleep with you
Te quiero fucsia
I want you fuchsia
Te quiero fucsia
I want you fuchsia
Te quiero fucsia
I want you fuchsia
Te quiero fucsia
I want you fuchsia





Matilde Paul - Fuxia
Album
Fuxia
date de sortie
28-01-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.