Matisse - Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matisse - Nadie




Nadie
Nobody
Llegaste abriendo un camino
You came, carving a path
Cambiando al destino de sitio
Changing the destination's place
¿Y qué serás que esta vida gira entorno a ti?
And what are you, that this life revolves around you?
¿Y qué me das que todo es bueno si estás aquí?
And what do you give me, that everything is good if you are here?
Déjame darte mis manos repletas de flores
Let me give you my hands, filled with flowers
Un beso callado como un pasaporte
A kiss that's hushed, like a passport
Que pueda llevarte donde no has ido antes
So you can go where you haven't been before
Y deja que muera abrazada a tu espalda
Oh, and let me die embraced to your back
Que solo en tus venas encuentre mi casa
May I find my home only in your veins
Y quiero amarte como no lo ha hecho nadie
And I want to love you like no one ever has
Son tan relativos los años
Years are so relative
Porque a tu lado no existe el calendario
Because beside you, the calendar doesn't exist
Quiero tener adentro un segundo corazón
I want to have a second heart inside me
Para poner tu nombre justo en medio de los dos, oh
So I can put your name between them both, oh
Déjame darte mis manos repletas de flores
Let me give you my hands, filled with flowers
Un beso callado como un pasaporte
A kiss that's hushed, like a passport
Que pueda llevarte donde no has ido antes
So you can go where you haven't been before
Y deja que muera abrazado a tu espalda
Oh, and let me die embraced to your back
Que solo en tus venas encuentre mi casa
May I find my home only in your veins
Y quiero amarte como no lo ha hecho nadie
And I want to love you like no one ever has
(Nadie, nadie)
(Nobody, nobody)
(Nadie, nadie)
(Nobody, nobody)
(Nadie, nadie)
(Nobody, nobody)
Y deja que muera abrazado a tu espalda
Oh, and let me die embraced to your back
Que solo en tus venas encuentre mi casa
May I find my home only in your veins
Y quiero amarte como no lo ha hecho nadie
And I want to love you like no one ever has
No lo ha hecho nadie, nadie, nadie
No one has done it, nobody, nobody
(Nadie, nadie)
(Nobody, nobody)
(Nadie, nadie)
(Nobody, nobody)
(Nadie, nadie)
(Nobody, nobody)





Writer(s): Pablo Preciado Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.