Matisse - Primer Avión: El Viaje de Matisse (feat. Ezio Oliva) - Single - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matisse - Primer Avión: El Viaje de Matisse (feat. Ezio Oliva) - Single




Primer Avión: El Viaje de Matisse (feat. Ezio Oliva) - Single
Первый самолет: Путешествие Matisse (feat. Ezio Oliva) - Сингл
Prepare el café como siempre
Приготовила кофе, как всегда,
El mismo desayuno de los viernes
Тот же завтрак, что и по пятницам,
Y no estabas, no estabas
А тебя нет, тебя рядом нет.
que prometí ser paciente
Знаю, обещала быть терпеливой,
Pero qué le hago si me duele
Но что мне делать, если мне больно?
La distancia nos tiene en pausa
Расстояние поставило нас на паузу.
Solo bailar
Я могу танцевать,
Si bailas conmigo
Только если ты танцуешь со мной.
Todo está tan mal
Всё так плохо,
Si yo no estoy contigo
Если я не с тобой.
Contigo
С тобой.
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему ты не вернешься сегодня?
Toma el primer avión
Сядь на первый самолет,
No sabes cómo estoy
Ты не знаешь, как мне тяжело,
Muriéndome de amor
Умираю от любви.
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему ты не вернешься сегодня?
(¿Por qué no vuelves hoy?)
(Почему ты не вернешься сегодня?)
Toma el primer avión
Сядь на первый самолет,
(Toma el primer avión)
(Сядь на первый самолет)
No sabes cómo estoy (ah, ah)
Ты не знаешь, как мне тяжело (ах, ах),
Muriéndome de amor
Умираю от любви.
Porque yo te extraño
Потому что я скучаю по тебе
Desde las nueve a las cinco
С девяти до пяти,
Yo te extraño viernes, sábado y domingo
Я скучаю по тебе в пятницу, субботу и воскресенье.
Dime cuándo llegas
Скажи, когда прилетаешь,
Pa' recogerte con cartel y con globito
Чтобы встретить тебя с плакатом и шариком.
Yo ya no quiero dormir solito
Я больше не хочу спать одна,
De qué me sirven los cinco sentidos
Зачем мне пять чувств,
Si no te tengo conmigo
Если тебя нет рядом со мной?
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему ты не вернешься сегодня?
Toma el primer avión
Сядь на первый самолет,
No sabes cómo estoy
Ты не знаешь, как мне тяжело,
Muriéndome de amor
Умираю от любви.
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему ты не вернешься сегодня?
(¿Por qué no vuelves hoy?)
(Почему ты не вернешься сегодня?)
Toma el primer avión
Сядь на первый самолет,
(Toma el primer avión)
(Сядь на первый самолет)
No sabes cómo estoy (ah, ah)
Ты не знаешь, как мне тяжело (ах, ах),
Muriéndome de amor
Умираю от любви.
Me pregunto cuánto falta
Я спрашиваю себя, сколько еще ждать,
Entiende cuánto me haces falta
Пойми, как сильно ты мне нужен,
Ya no quiero la distancia
Я больше не хочу этой расстояния,
Ya devuélveme la calma (ah)
Верни мне спокойствие (ах).
Un, dos, tres de la mañana
Час, два, три ночи,
Y la cama que te extraña
И кровать, которая скучает по тебе,
Me pregunto cuánto falta
Я спрашиваю себя, сколько еще ждать,
Para ver tu cara
Чтобы увидеть твое лицо.
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему ты не вернешься сегодня?
Toma el primer avión
Сядь на первый самолет,
No sabes cómo estoy
Ты не знаешь, как мне тяжело,
Muriéndome de amor
Умираю от любви.
¿Por qué no vuelves hoy?
Почему ты не вернешься сегодня?
(¿Por qué no vuelves?)
(Почему ты не вернешься?)
Toma el primer avión
Сядь на первый самолет,
(¿No vuelves hoy?)
(Не вернешься сегодня?)
(Toma el primer, el primer avión)
(Сядь на первый, на первый самолет)
No sabes cómo estoy (oh, oh)
Ты не знаешь, как мне тяжело (ох, ох),
Muriéndome de amor
Умираю от любви.
Que me estoy muriendo
Я умираю
Lento, lento, lento
Медленно, медленно, медленно,
Todos los días
Каждый день,
Que no puedo vivir sin ti
Я не могу жить без тебя.
(Ay, lento, lento, lento)
(Ой, медленно, медленно, медленно)
Me haces falta
Ты мне нужен.
¡Ay! Móntate en el avión y ven
Ой! Садись в самолет и приезжай.





Writer(s): Pablo Preciado Rojas, Roman Torres Cuevas, Robert Hayking Meza, Camilo Echeverri, Melissa Lilian Robles Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.