Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía - Acústico
Immer noch - Akustisch
Cómo
duele
el
amor
aveces,
ya
lo
ves
Wie
sehr
die
Liebe
manchmal
schmerzt,
siehst
du
Que
uno
aveces
tiene
mala
suerte,
sin
querer
Dass
man
manchmal
Pech
hat,
ohne
es
zu
wollen
Yo
que
esperaba
te
quedarás
dentro
de
mi
corazón
Ich,
der
hoffte,
du
würdest
in
meinem
Herzen
bleiben
Pero
el
destino
es
cruel,
y
me
equivoqué
Aber
das
Schicksal
ist
grausam,
und
ich
habe
mich
geirrt
Que
te
fuiste
hace
ya
ocho
meses,
ya
lo
sé
Dass
du
schon
vor
acht
Monaten
gegangen
bist,
weiß
ich
schon
Pero
sigues
siempre
aquí
en
mi
mente
como
ayer
Aber
du
bist
immer
noch
hier
in
meinen
Gedanken
wie
gestern
Como
un
fantasma
aquí
en
la
casa,
sigues
en
mi
habitación
Wie
ein
Geist
hier
im
Haus,
bist
du
weiterhin
in
meinem
Zimmer
Y
no
sé
bien
que
hacer,
para
estar
de
pie
Und
ich
weiß
nicht
recht,
was
ich
tun
soll,
um
wieder
auf
den
Beinen
zu
sein
Todavía
no
puedo
olvidarte,
ni
dejarte
de
pensar
Ich
kann
dich
immer
noch
nicht
vergessen,
noch
aufhören,
an
dich
zu
denken
Todavía
no
se
como
borrarte,
duele
tanto
recordar
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
wie
ich
dich
auslöschen
soll,
es
tut
so
weh,
sich
zu
erinnern
Que
estuviste
aquí,
que
eras
para
mi
Dass
du
hier
warst,
dass
du
mein
warst
Todavía
no
dejo
de
extrañarte
y
no
lo
puedo
ocultar
Ich
höre
immer
noch
nicht
auf,
dich
zu
vermissen,
und
ich
kann
es
nicht
verbergen
Solamente
puedo
imaginarme
que
un
día
vas
a
regresar
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Pero
no
es
así,
al
final
de
todo
ahora
te
perdí
Aber
es
ist
nicht
so,
am
Ende
habe
ich
dich
jetzt
verloren
Me
pregunto
si
esto
¿algún
día
pasará?
Ich
frage
mich,
ob
das
jemals
vergehen
wird?
Que
yo
pueda
pronunciar
tu
nombre
sin
llorar
Dass
ich
deinen
Namen
aussprechen
kann,
ohne
zu
weinen
Mientras
tanto
esta
noche
todo
seguirá
igual
In
der
Zwischenzeit
bleibt
heute
Nacht
alles
gleich
Era
tan
feliz
(Era
tan
feliz)
Ich
war
so
glücklich
(Ich
war
so
glücklich)
Sólo
junto
a
ti
(Sólo
junto
a
ti)
Nur
an
deiner
Seite
(Nur
an
deiner
Seite)
Todavía
no
puedo
olvidarte,
ni
dejarte
de
pensar
Ich
kann
dich
immer
noch
nicht
vergessen,
noch
aufhören,
an
dich
zu
denken
Todavía
no
se
como
borrarte,
duele
tanto
recordar
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
wie
ich
dich
auslöschen
soll,
es
tut
so
weh,
sich
zu
erinnern
Que
estuviste
aquí,
que
eras
para
mi
Dass
du
hier
warst,
dass
du
mein
warst
Todavía
no
dejo
de
extrañarte
y
no
lo
puedo
ocultar
Ich
höre
immer
noch
nicht
auf,
dich
zu
vermissen,
und
ich
kann
es
nicht
verbergen
Solamente
puedo
imaginarme
que
un
día
vas
a
regresar
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Pero
no
es
así,
al
final
de
todo
ahora
te
perdí
Aber
es
ist
nicht
so,
am
Ende
habe
ich
dich
jetzt
verloren
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Todavía
no
dejo
de
extrañarte
y
no
lo
puedo
ocultar
Ich
höre
immer
noch
nicht
auf,
dich
zu
vermissen,
und
ich
kann
es
nicht
verbergen
Solamente
puedo
imaginarme
que
un
día
vas
a
regresar
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Pero
no
es
así,
al
final
de
todo
ahora
te
perdí
Aber
es
ist
nicht
so,
am
Ende
habe
ich
dich
jetzt
verloren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Preciado Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.