Paroles et traduction Matisse - Todavía - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía - Acústico
I Can't Forget You Yet
Cómo
duele
el
amor
aveces,
ya
lo
ves
Oh
baby,
love
hurts
sometimes
you
see,
Que
uno
aveces
tiene
mala
suerte,
sin
querer
Sometimes
you're
unlucky
without
even
trying
Yo
que
esperaba
te
quedarás
dentro
de
mi
corazón
I
was
expecting
you
to
stay
deep
in
my
heart
Pero
el
destino
es
cruel,
y
me
equivoqué
But
destiny
is
cruel,
and
I
was
wrong
Que
te
fuiste
hace
ya
ocho
meses,
ya
lo
sé
I
know
you've
been
gone
for
eight
months
now
Pero
sigues
siempre
aquí
en
mi
mente
como
ayer
But
you're
still
here
in
my
mind
like
yesterday
Como
un
fantasma
aquí
en
la
casa,
sigues
en
mi
habitación
Like
a
ghost
here
in
this
house,
you
linger
in
my
room
Y
no
sé
bien
que
hacer,
para
estar
de
pie
And
I
don't
know
what
to
do
to
help
me
stand
up
Todavía
no
puedo
olvidarte,
ni
dejarte
de
pensar
I
can't
forget
you
yet,
or
stop
thinking
about
you
Todavía
no
se
como
borrarte,
duele
tanto
recordar
I
don't
know
how
to
erase
you
yet,
it
hurts
so
much
to
remember
Que
estuviste
aquí,
que
eras
para
mi
That
you
were
here,
that
you
were
mine
Todavía
no
dejo
de
extrañarte
y
no
lo
puedo
ocultar
I
can't
stop
missing
you
yet,
I
can't
hide
it
Solamente
puedo
imaginarme
que
un
día
vas
a
regresar
I
can
only
imagine
that
one
day
you'll
come
back
Pero
no
es
así,
al
final
de
todo
ahora
te
perdí
But
you
won't,
in
the
end
I
have
lost
you
now
Me
pregunto
si
esto
¿algún
día
pasará?
I
wonder
if
this
will
ever
end?
Que
yo
pueda
pronunciar
tu
nombre
sin
llorar
That
I
will
be
able
to
say
your
name
without
crying
Mientras
tanto
esta
noche
todo
seguirá
igual
In
the
meantime
tonight
everything
will
be
the
same
Era
tan
feliz
(Era
tan
feliz)
I
was
so
happy
(I
was
so
happy)
Sólo
junto
a
ti
(Sólo
junto
a
ti)
Only
beside
(Only
beside)
Todavía
no
puedo
olvidarte,
ni
dejarte
de
pensar
I
can't
forget
you
yet,
or
stop
thinking
about
you
Todavía
no
se
como
borrarte,
duele
tanto
recordar
I
don't
know
how
to
erase
you
yet,
it
hurts
so
much
to
remember
Que
estuviste
aquí,
que
eras
para
mi
That
you
were
here,
that
you
were
mine
Todavía
no
dejo
de
extrañarte
y
no
lo
puedo
ocultar
I
can't
stop
missing
you
yet,
I
can't
hide
it
Solamente
puedo
imaginarme
que
un
día
vas
a
regresar
I
can
only
imagine
that
one
day
you'll
come
back
Pero
no
es
así,
al
final
de
todo
ahora
te
perdí
But
you
won't,
in
the
end
I
have
lost
you
now
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Todavía
no
dejo
de
extrañarte
y
no
lo
puedo
ocultar
I
can't
stop
missing
you
yet,
I
can't
hide
it
Solamente
puedo
imaginarme
que
un
día
vas
a
regresar
I
can
only
imagine
that
one
day
you'll
come
back
Pero
no
es
así,
al
final
de
todo
ahora
te
perdí
But
you
won't,
in
the
end
I
have
lost
you
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Preciado Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.