Matisse - Viene y Va (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matisse - Viene y Va (Acústico)




Viene y Va (Acústico)
Comes and Goes (Acoustic)
Así, como es sencillo re-cordar, quisiera que fuera más fácil olvidar.
As it is easy to remember, I wish that it would be easier to forget.
O que tu ausencia hoy me dieraaa iguaal.
Or that your absence would make me indifferent.
Y que extrañar tu sonrisa, no doliera más.
And that missing your smile wouldn't hurt anymore.
Tu no quisiste na-da más de mi.
You didn't want anything more from me.
Yo aun no se bien que hacer sin ti.
I still don't know what to do without you.
Todo se convierte en una herida.
Everything becomes a wound.
Todo se hace nada en ésta vida.
Everything becomes nothing in this life.
Cooomo de ser tan-to en cenizas, se quedó.
How from being so much it turned to ashes.
¿Y porque si me querías, hoy ya no?
And why if you loved me, now you don't?
Uuh ohh
Uuh ohh
Y se que no te puedo obligar.
And I know that I can't force you.
Que lo querido, siempre viene y se va.
That what is loved always comes and goes.
Y aunque busque mil formas para amaar.
And though I search for a thousand ways to love.
El tiempo se empeñó en tan solo separar.
Time has insisted on only separating us.
Tu no quisiste nada mas de mi.
You didn't want anything more from me.
Yo aun no se bien, que hacer sin ti.
I still don't know what to do without you.
Tooodo se convierte en una herida.
Everything becomes a wound.
Tooodo se hace nada en ésta vi-da.
Everything becomes nothing in this life.
Cooomo de ser tan-to en cenizas, se quedó.
How from being so much it turned to ashes.
¿Y porque si me querías, hoy ya no?
And why if you loved me, now you don't?
Ohhh ohhh
Ohhh ohhh
Si tanto me querías... Hoy ya nooo.
If you loved me that much... Today you don't,
Hoy ya no...
Today you don't...
Porque si me querías... Hoy ya nooo.
Because if you loved me... Today you don't,
Hoy ya no...
Today you don't...
Tu no quisiste nada mas de mi.
You didn't want anything more from me.
Yo aún no se muy bien que haceer sin ti.
I still don't know what to do without you.





Writer(s): Pablo Preciado Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.