Matisse - Viene y Va - traduction des paroles en allemand

Viene y Va - Matissetraduction en allemand




Viene y Va
Komm und Geh
Así como es sencillo recordar
Genauso einfach wie es ist, sich zu erinnern
Quisiera que fuera más fácil olvidar
Wünschte ich, Vergessen wär' auch einfach
O que tu ausencia hoy me diera igual
Oder dass deine Abwesenheit mir nichts ausmachen würde
Y que extrañar tu risa no doliera más
Und dass das Vermissen deines Lachens nicht mehr schmerzen würde
no quisiste nada más de mi
Du wolltest nichts mehr von mir
Yo aún no muy bien que hacer sin ti
Ich weiß noch nicht, was ich ohne dich tun soll
Todo se convierte en una herida
Alles verwandelt sich in eine Wunde
Todo se hace nada en esta vida
Alles wird zu nichts in diesem Leben
Como de ser tanto en cenizas se quedó
Wie aus so viel Liebe nur Asche wurde
Y porque si me querías hoy ya no
Und warum, wenn du mich liebtest, heute nicht mehr
Uooh, uooh, uooh, uooh
Uooh, uooh, uooh, uooh
que no te puedo obligar
Ich weiß, ich kann dich nicht zwingen
Que lo querido siempre viene y se va
Denn Geliebtes kommt und geht immer
Y aunque busque mil formas para amar
Und obwohl ich tausend Wege zu lieben suche
El tiempo se empeñó tan solo en separar
Hat die Zeit sich nur darauf verlegt, uns zu trennen
no quisiste nada más de mi
Du wolltest nichts mehr von mir
Y aún no muy bien que hacer sin ti
Ich weiß noch nicht, was ich ohne dich tun soll
Todo se convierte en una herida
Alles verwandelt sich in eine Wunde
Todo se hace nada en esta vida
Alles wird zu nichts in diesem Leben
Como de ser tanto en cenizas se quedó
Wie aus so viel Liebe nur Asche wurde
Y porque si me querías hoy ya no
Und warum, wenn du mich liebtest, heute nicht mehr
Uooh, uooh, uooh, uooh (si antes me querías, hoy ya no)
Uooh, uooh, uooh, uooh (wenn du mich früher liebtest, heute nicht mehr)
(Porque si me querías hoy ya no)
(Denn wenn du mich liebtest, heute nicht mehr)
no quisiste nada más de mi
Du wolltest nichts mehr von mir
Y aún no muy bien que hacer sin ti
Ich weiß noch nicht, was ich ohne dich tun soll





Writer(s): Pablo Preciado Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.