Paroles et traduction Matisyahu feat. J. Ralph - Crossroads
It's
like
I'm
walking
through
this
kingdom
of
time
Я
словно
иду
сквозь
это
царство
времени.
Thus
far
I've
done
lost
my
mind
До
сих
пор
я
действительно
сходил
с
ума
Only
to
find
the
other
side
Только
чтобы
найти
другую
сторону.
Is
where
the
world
opens
wide
Это
место,
где
мир
широко
раскрывается.
To
descend
these
city
streets
late
at
night
Спускаясь
по
этим
городским
улицам
поздно
ночью
I've
been
searching
for
my
bite
Я
искал
свой
укус
They
say
I
inspired,
but
I'm
still
looking
for
my
fire
Говорят,
Я
вдохновляюсь,
но
я
все
еще
ищу
свой
огонь.
These
lies
have
got
me
tired
Эта
ложь
меня
утомила.
I'm
free
falling,
I'm
done
stalling
Я
в
свободном
падении,
мне
надоело
тянуть
время.
I'm
done
crawling
up
this
mountain
top
Мне
надоело
карабкаться
на
вершину
горы.
I
won't
stop
till
I
manifest
my
crop
Я
не
остановлюсь,
пока
не
покажу
свой
урожай.
The
top
is
close
Вершина
близка.
I'm
sky
scraping
Я
скребу
небо.
They
stay
chasing
Они
продолжают
преследование.
I'm
like
a
raisin
in
the
sun
Я
словно
изюм
на
солнце.
I'm
running
from
death's
invasion
Я
убегаю
от
вторжения
смерти.
They're
done,
I'm
going
gray
С
ними
покончено,
я
седею.
I'm
still
young
having
mystic
visions
Я
еще
молод,
у
меня
мистические
видения.
Of
the
one,
I
hear
the
hum,
the
melody
comes
Из
одного
я
слышу
гул,
приходит
мелодия.
Rushing
in
like
some
wind
Несется,
как
ветер.
Cuts
close
like
a
knife
Режет
близко,
как
нож.
All
I
got
is
my
life
Все
что
у
меня
есть
это
моя
жизнь
All
I
got
I
got
I
got
Все
что
у
меня
есть
у
меня
есть
у
меня
есть
Crossroads,
one
million
miles
Перекресток,
миллион
миль.
I'm
kicking
up
dirt
when
I
fly
by
Я
поднимаю
грязь,
когда
пролетаю
мимо.
Crossroads,
one
million
miles
Перекресток,
миллион
миль.
I'm
kicking
up
dirt
when
I
fly
by
Я
поднимаю
грязь,
когда
пролетаю
мимо.
Now
the
rain
is
falling
drizzle
dropping
on
the
street
Сейчас
идет
дождь,
морось
падает
на
улицу.
Cleaning
off
the
dirt
beneath
my
feet
Счищаю
грязь
под
ногами.
I
got
the
speed
on
repeat
У
меня
скорость
на
повторе
While
I'm
riding
subway
trains
on
a
fact
В
то
время
как
я
еду
в
поездах
метро
на
факте
Over
tracks
to
go
crack,
my
heart's
black
Над
рельсами,
чтобы
пойти
трещать,
мое
сердце
черное.
But
intact
I've
come
to
take
the
music
back
Но
нетронутый,
я
пришел,
чтобы
вернуть
музыку.
I'm
moving
forward
this
time
you
can't
ignore
it
На
этот
раз
я
двигаюсь
вперед,
ты
не
можешь
игнорировать
это.
Put
the
pedal
to
the
floor
Вдави
педаль
в
пол.
Let's
take
you
off
Давай
снимем
тебя.
Through
the
time
that
has
come
Сквозь
время,
которое
пришло.
The
time
has
come
I
launch
orbit
Время
пришло
я
запускаю
орбиту
I'm
tight
rope
Я
натянутая
веревка
Walking
over
fiery
flames,
yeah
hot
coals
Иду
по
огненному
пламени,
да,
по
раскаленным
углям.
I'm
like
water
for
you
trolls
Я
для
вас,
троллей,
как
вода.
I
pay
no
tolls
Я
не
плачу
пошлин.
Speak
to
ghosts
Поговори
с
призраками.
Time
to
go
high
Пора
подниматься
ввысь
The
cross
that
you
walk
by
Крест,
мимо
которого
ты
идешь.
Got
my
eye
into
Попался
мне
на
глаза
...
Magic
fly
off
on
the
broom
Волшебство
улетает
на
метле
Which
way
to
choose
I'm
at
the
crossroads,
but
I'll
never
give
my
soul
Какой
путь
выбрать,
я
на
распутье,
но
я
никогда
не
отдам
свою
душу.
It's
already
old
Она
уже
старая.
Crossroads,
one
million
miles
Перекресток,
миллион
миль.
I'm
kicking
up
dirt
when
I
fly
by
Я
поднимаю
грязь,
когда
пролетаю
мимо.
Crossroads,
one
million
miles
Перекресток,
миллион
миль.
I'm
kicking
up
dirt
when
I
fly
by
Я
поднимаю
грязь,
когда
пролетаю
мимо.
I'm
a
slave
to
the
throne
Я
раб
трона.
The
chariot
of
flames
is
my
home
Огненная
колесница-мой
дом.
I'm
in
a
class
of
my
own
Я
в
своем
классе.
Lights
out,
you're
all
alone,
with
your
heart
of
stone
Свет
погас,
ты
совсем
один,
с
каменным
сердцем.
O-o-o-o-o-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-о
Crossroads,
one
million
miles
Перекресток,
миллион
миль.
I'm
kicking
up
dirt
when
I
fly
by
Я
поднимаю
грязь,
когда
пролетаю
мимо.
Crossroads,
one
million
miles
Перекресток,
миллион
миль.
I'm
kicking
up
dirt
when
I
fly
by
Я
поднимаю
грязь,
когда
пролетаю
мимо.
Crossroads,
one
million
miles
Перекресток,
миллион
миль.
I'm
kicking
up
dirt
when
I
fly
by
Я
поднимаю
грязь,
когда
пролетаю
мимо.
Crossroads,
one
million
miles
Перекресток,
миллион
миль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grigg Allan Peter, Ralph Joshua, Miller Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.