Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
forest
itself
comes
the
handle
for
the
axe
Aus
dem
Wald
selbst
kommt
der
Griff
für
die
Axt
Split
this
wilderness
listen
up
this
aint
where
its
at
Spalte
diese
Wildnis,
hör
zu,
das
ist
nicht
der
Ort
Clear
a
path
so
that
you
can
find
your
way
back
Mach
einen
Weg
frei,
damit
du
deinen
Weg
zurückfindest
Chop
em
down
chop
em
down
Fäll
sie,
fäll
sie
Chop
em
down
chop
em
down
Fäll
sie,
fäll
sie
Time
flies
by
like
clouds
passing
in
the
sky
Die
Zeit
fliegt
vorbei
wie
Wolken
am
Himmel
Lifetimes
here
then
gone
with
the
blink
of
an
eye
Lebenszeiten
hier
dann
fort
im
Augenblick
March
through
the
desert
one
step
at
a
time
Marschiere
durch
die
Wüste
Schritt
für
Schritt
March
through
the
desert
one
step
at
a
time
Marschiere
durch
die
Wüste
Schritt
für
Schritt
From
the
forest
itself
comes
the
handle
for
the
axe
Aus
dem
Wald
selbst
kommt
der
Griff
für
die
Axt
Drop
the
staff
Moshe
Rabbeinu
split
the
ocean
in
half
Wirf
den
Stab,
Moshe
Rabbeinu,
teilte
das
Meer
entzwei
March
through
the
desert
they
say
where
its
at
Marschiere
durch
die
Wüste,
wo
es
angeblich
ist
Chop
em
down
chop
em
down
Fäll
sie,
fäll
sie
Chop-chop
em
down
chop-
chop
em
down
Fäll
sie,
fäll
sie
Patterns
engraved
not
so
easily
erased
Muster
eingraviert,
nicht
leicht
zu
löschen
Still
wandering
trying
to
find
your
place
Immer
noch
umherirrend,
suchst
deinen
Platz
Playing
the
game
i
see
pain
on
your
face
Spielst
das
Spiel,
ich
seh
Schmerz
in
deinem
Gesicht
Now
a
day's
the
yiddin
like
children
sold
as
slaves
Heute
sind
die
Yiddin
wie
Kinder,
als
Sklaven
verkauft
Strange
ways
running
through
the
maze
Seltsame
Wege,
laufen
durchs
Labyrinth
Strange
ways
always
lost
in
the
desert
trying
to
find
to
find
your
place
Seltsame
Wege,
verloren
in
der
Wüste,
such
deinen
Platz
Lost
lost
in
the
desert
trying
to
find
your
place
Verloren
in
der
Wüste,
suchst
deinen
Platz
From
the
forest
itself
comes
the
handle
for
the
axe
Aus
dem
Wald
selbst
kommt
der
Griff
für
die
Axt
Split
this
wilderness
listen
up
this
aint
where
its
at
Spalte
diese
Wildnis,
hör
zu,
das
ist
nicht
der
Ort
Clear
a
path
so
that
you
can
find
your
way
back
Mach
einen
Weg
frei,
damit
du
deinen
Weg
zurückfindest
Chop
em
down
chop
em
down
Fäll
sie,
fäll
sie
Chop
em
down
chop
em
down
Fäll
sie,
fäll
sie
Yoseph
descended
sold
as
a
slave
Joseph
stieg
hinab,
als
Sklave
verkauft
Thrown
into
a
dungeon
cause
he
wouldn't
be
swayed
Geworfen
in
den
Kerker,
weil
er
nicht
nachgab
Interpreted
Pharaoh's
dreams
and
Egypt
was
saved
Deutete
Pharaos
Träume
und
rettete
Ägypten
Stock
piled
food
for
seven
years
of
rain
Lagerte
Essen
für
sieben
Regenjahre
Then
sold
to
all
the
nations
when
the
drought
came
Verkaufte
dann
an
Nationen
als
die
Dürre
kam
Yoseph
rose
to
power
and
the
yiddin
stayed
Joseph
stieg
zur
Macht,
die
Juden
blieben
They
started
to
build
and
success
was
made
Bauten
und
wurden
erfolgreich
Pharos
getting
worried
let's
make
them
pay
bound
in
chains
Pharao
besorgt:
"Lasst
sie
zahlen,
gefesselt"
First
born
was
sent
down
to
their
graves
Erstgeborene
geschickt
ins
Grab
Moshe
was
saved
and
a
prince
he
was
raised
Moshe
gerettet,
als
Prinz
erzogen
Hashem
spoke
to
him
heres
a
message
to
relay
Hashem
sprach:
"Hier
ist
die
Botschaft
zu
überbringen"
Take
my
nation
from
Mitzrayim
I
see
the
suffering
"Nimm
mein
Volk
aus
Mitzrayim,
ich
seh
das
Leiden"
Hard
hearts
ego
breaks
take
sparks
and
make
way
Harte
Herzen
brechen,
nimm
Funken
mach
Bahn
Trail
blaze
through
the
wasteland
breaking
the
chains
Pioniere
durch
Ödland
und
zerbrich
Ketten
Last
generation
just
the
ruminants
Letzte
Generation,
nur
die
Übrigen
March
through
the
desert
leaving
footprints
Marschiere
durch
die
Wüste,
hinterlasse
Fußspuren
Peel
off
the
lid
this
is
just
plastic
gotta
get
into
it,
get
get
into
it
Heb
den
Deckel
ab,
nur
Plastik,
komm
rein,
komm
rein
Heavy
hitter
stepping
solid
never
quitter
jump
into
the
ocean
before
it
split
gotta
jump
into
it
Schwerer
Härter,
Schritt
fest,
kein
Aufgeber:
Spring
ins
Meer
vor
der
Teilung,
spring
rein
Rip
rip
through
Egypt
get
into
it
keep
the
fire
lit
just
get
into
it
Reiß
reiß
durch
Ägypten,
komm
rein,
Feuer
brenn,
komm
rein
600,
000
witnessed
it,
no
you
didn't
forget
600.000
Zeugen,
nein,
du
vergaßest
nicht
No
you
didn't
forget
Nein,
du
vergaßest
nicht
Rip
rip
through
Egypt
get
into
it
Reiß
reiß
durch
Ägypten,
komm
rein
Got
a
jump
into
it
Spring
rein
muss
man
Jump
jump
into
it
Spring
spring
rein
In
the
spiritual
desert
things
are
not
what
they
seem
In
der
geistigen
Wüste
ist
nichts
wie
es
scheint
Snakes
camouflaged
just
fit
to
the
scene
Schlangen
getarnt,
angepasst
ans
Bild
Jump
into
it...
camouflaged...
Spring
rein...
getarnt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Werner Josh D, Miller Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.