Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
forest
itself
comes
the
handle
for
the
axe
Из
самого
леса
приходит
рукоять
для
топора,
Split
this
wilderness
listen
up
this
aint
where
its
at
Расколи
эту
дикую
местность,
послушай,
это
не
то
место,
Clear
a
path
so
that
you
can
find
your
way
back
Проложи
путь,
чтобы
ты
смогла
найти
дорогу
назад,
Chop
em
down
chop
em
down
Сруби
их,
сруби
их,
Chop
em
down
chop
em
down
Сруби
их,
сруби
их.
Time
flies
by
like
clouds
passing
in
the
sky
Время
летит,
как
облака,
проплывающие
в
небе,
Lifetimes
here
then
gone
with
the
blink
of
an
eye
Жизнь
здесь,
а
потом
исчезает
в
мгновение
ока,
March
through
the
desert
one
step
at
a
time
Идём
по
пустыне,
шаг
за
шагом,
March
through
the
desert
one
step
at
a
time
Идём
по
пустыне,
шаг
за
шагом.
From
the
forest
itself
comes
the
handle
for
the
axe
Из
самого
леса
приходит
рукоять
для
топора,
Drop
the
staff
Moshe
Rabbeinu
split
the
ocean
in
half
Брось
посох,
Моше
Рабейну
разделил
океан
пополам,
March
through
the
desert
they
say
where
its
at
Идём
по
пустыне,
говорят,
вот
где
настоящее,
Chop
em
down
chop
em
down
Сруби
их,
сруби
их,
Chop-chop
em
down
chop-
chop
em
down
Сруби
их,
сруби
их.
Patterns
engraved
not
so
easily
erased
Узоры
выгравированы,
не
так
легко
стереть,
Still
wandering
trying
to
find
your
place
Всё
ещё
блуждаем,
пытаясь
найти
своё
место,
Playing
the
game
i
see
pain
on
your
face
Играешь
в
игру,
я
вижу
боль
на
твоём
лице,
Now
a
day's
the
yiddin
like
children
sold
as
slaves
Теперь
евреи,
как
дети,
проданные
в
рабство,
Strange
ways
running
through
the
maze
Странные
пути,
бегущие
по
лабиринту,
Strange
ways
always
lost
in
the
desert
trying
to
find
to
find
your
place
Странные
пути,
всегда
потерянные
в
пустыне,
пытаясь
найти
своё
место,
Lost
lost
in
the
desert
trying
to
find
your
place
Потерянные,
потерянные
в
пустыне,
пытаясь
найти
своё
место.
From
the
forest
itself
comes
the
handle
for
the
axe
Из
самого
леса
приходит
рукоять
для
топора,
Split
this
wilderness
listen
up
this
aint
where
its
at
Расколи
эту
дикую
местность,
послушай,
это
не
то
место,
Clear
a
path
so
that
you
can
find
your
way
back
Проложи
путь,
чтобы
ты
смогла
найти
дорогу
назад,
Chop
em
down
chop
em
down
Сруби
их,
сруби
их,
Chop
em
down
chop
em
down
Сруби
их,
сруби
их.
Yoseph
descended
sold
as
a
slave
Йосеф
попал
в
рабство,
Thrown
into
a
dungeon
cause
he
wouldn't
be
swayed
Брошен
в
темницу,
потому
что
не
поддался,
Interpreted
Pharaoh's
dreams
and
Egypt
was
saved
Истолковал
сны
фараона,
и
Египет
был
спасен,
Stock
piled
food
for
seven
years
of
rain
Запасал
еду
на
семь
лет
дождей,
Then
sold
to
all
the
nations
when
the
drought
came
Затем
продавал
всем
народам,
когда
пришла
засуха.
Yoseph
rose
to
power
and
the
yiddin
stayed
Йосеф
пришел
к
власти,
и
евреи
остались,
They
started
to
build
and
success
was
made
Они
начали
строить,
и
добились
успеха,
Pharos
getting
worried
let's
make
them
pay
bound
in
chains
Фараон
начал
беспокоиться,
давай
заставим
их
платить,
скованные
цепями,
First
born
was
sent
down
to
their
graves
Первенцы
были
отправлены
в
могилы,
Moshe
was
saved
and
a
prince
he
was
raised
Моше
был
спасен
и
воспитан
как
принц,
Hashem
spoke
to
him
heres
a
message
to
relay
Хашем
говорил
с
ним,
вот
послание,
которое
нужно
передать,
Take
my
nation
from
Mitzrayim
I
see
the
suffering
Забери
мой
народ
из
Мицраима,
я
вижу
страдания,
Hard
hearts
ego
breaks
take
sparks
and
make
way
Жесткие
сердца,
эго
разбивается,
возьми
искры
и
проложи
путь,
Trail
blaze
through
the
wasteland
breaking
the
chains
Проложи
тропу
через
пустыню,
разбивая
цепи.
Last
generation
just
the
ruminants
Последнее
поколение,
только
жвачные
животные,
March
through
the
desert
leaving
footprints
Идут
по
пустыне,
оставляя
следы,
Peel
off
the
lid
this
is
just
plastic
gotta
get
into
it,
get
get
into
it
Сними
крышку,
это
просто
пластик,
нужно
вникнуть
в
это,
вникнуть
в
это,
Heavy
hitter
stepping
solid
never
quitter
jump
into
the
ocean
before
it
split
gotta
jump
into
it
Тяжеловес,
шагает
твердо,
никогда
не
сдаётся,
прыгай
в
океан,
прежде
чем
он
разделится,
нужно
прыгнуть
в
него,
Rip
rip
through
Egypt
get
into
it
keep
the
fire
lit
just
get
into
it
Прорвись
через
Египет,
вникни
в
это,
поддерживай
огонь,
просто
вникни
в
это,
600,
000
witnessed
it,
no
you
didn't
forget
600
000
стали
свидетелями,
нет,
ты
не
забыла,
No
you
didn't
forget
Нет,
ты
не
забыла,
Rip
rip
through
Egypt
get
into
it
Прорвись
через
Египет,
вникни
в
это,
Got
a
jump
into
it
Нужно
прыгнуть
в
него,
Jump
jump
into
it
Прыгай,
прыгай
в
него.
In
the
spiritual
desert
things
are
not
what
they
seem
В
духовной
пустыне
вещи
не
такие,
какими
кажутся,
Snakes
camouflaged
just
fit
to
the
scene
Змеи
замаскированы,
просто
вписываются
в
обстановку.
Jump
into
it...
camouflaged...
Прыгай
в
него...
замаскированы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Werner Josh D, Miller Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.