Paroles et traduction Matisyahu - Chop 'em Down Dub
From
the
forest
itself
comes
the
hand
for
the
ax
Из
самого
леса
приходит
рука
за
топором.
Split
this
wilderness
listen
up
this
ain't
where
it's
at
Раздели
эту
дикую
местность
послушай
здесь
все
не
так
Clear
a
path
so
that
you
could
find
your
way
back
Расчистите
путь,
чтобы
вы
могли
найти
дорогу
назад.
Chop
'em
down,
chop
'em
down;
chop
'em
down,
chop
'em
down
Руби
их,
Руби
их,
Руби
их,
Руби
их.
Time
flies
by
like
clouds
passing
in
the
sky
lifetimes
hear
and
gone
like
the
blink
of
an
eye
Время
пролетает,
как
облака,
проплывающие
по
небу,
жизни
слышат
и
исчезают,
как
мгновение
ока.
March
through
this
desert
one-step
at
a
time,
march
through
the
desert
one
step
at
a
time
Марш
через
эту
пустыню
шаг
за
шагом,
марш
через
пустыню
шаг
за
шагом.
From
the
forest
itself
comes
the
handle
for
the
ax,
Из
леса
сама
приходит
ручка
для
топора,
Drop
the
staff
Moshe
rabbainu
split
the
ocean
in
half,
Брось
посох
Моше
рабейну,
раскрой
океан
пополам,
March
through
the
desert
this
ain't
where
it's
at
Марш
через
пустыню
это
не
то
место
где
все
должно
быть
Chop
'em
down,
Chop
'em
down
Руби
их,
Руби
их!
Patterns
engraved
not
so
easily
erased,
still
wandering
trying
to
find
your
place
Выгравированные
узоры
не
так
легко
стереть,
все
еще
блуждая,
пытаясь
найти
свое
место.
Playing
the
game
I
see
pain
on
your
face
now
a
day's
the
yiddin
like
children
sold
as
slaves
Играя
в
эту
игру
я
вижу
боль
на
твоем
лице
теперь
день
на
жиддине
как
дети
проданные
в
рабство
Strange
ways
running
through
the
maze,
strange
ways
always
lost
in
the
desert
trying
to
Странные
пути
бегут
по
лабиринту,
странные
пути
всегда
теряются
в
пустыне,
пытаясь
...
Find
to
find
your
place
lost
in
the
desert
trying
to
find
your
place
Найти
найти
свое
место
затеряться
в
пустыне
пытаясь
найти
свое
место
From
the
forest
itself
comes
the
handle
for
the
ax,
Из
леса
сама
приходит
ручка
для
топора,
Drop
the
staff
Moshe
rabbainu
split
the
ocean
in
half,
Брось
посох
Моше
рабейну,
раскрой
океан
пополам,
March
through
the
desert
this
ain't
where
it's
at
Марш
через
пустыню
это
не
то
место
где
все
должно
быть
Chop
'em
down,
Chop
'em
down
Руби
их,
Руби
их!
Joseph
descended
sold
as
a
slave,
Иосиф
спустился,
проданный
в
рабство.
Thrown
into
a
dungeon
cause
he
wouldn't
be
swayed
Бросили
в
темницу,
потому
что
его
не
поколебать.
Interpreted
pharaoh's
dreams
and
Egypt
was
saved
Истолковал
сны
фараона
и
Египет
был
спасен
Stock
piled
food
for
seven
years
of
rain
Запас
накопленной
еды
на
семь
лет
дождя
Then
sold
to
all
the
nations
when
the
drought
came
Потом
продали
всем
народам,
когда
пришла
засуха.
Joseph
rose
to
power
and
the
yiddin
stayed
Иосиф
пришел
к
власти,
а
жиддин
остался.
They
started
to
build
and
success
was
made
Они
начали
строить
и
добились
успеха.
Pharos
getting
worried
let's
make
them
pay
bound
in
chains
Фарос
волнуется
давай
заставим
их
заплатить
закованными
в
цепи
First
born
was
sent
down
to
their
graves
Перворожденных
отправили
в
могилу.
Moshe
was
saved
and
a
prince
he
was
raised
Моше
был
спасен
и
воспитан
принцем.
Hashem
spoke
to
him
hears
a
message
to
relay
Хашем
говорил
с
ним,
он
слышал
послание,
которое
нужно
передать.
Take
my
Nation
from
Mitzrayim
(Egypt)
I
see
the
suffering
Забери
мой
народ
из
Мицраима
(Египет)
, я
вижу
страдания.
Hard
hearts
ego
breaks
take
sparks
and
make
way
Ожесточенные
сердца
эго
ломается,
искры
сыплются
и
уступают
дорогу.
Trail
blaze
through
the
wasteland
breaking
the
chains
Пылающий
след
через
пустошь
разрывает
цепи
Last
generation
just
the
ruminants
Последнее
поколение
просто
жвачные
животные
March
through
the
desert
leaving
footprints
Марш
через
пустыню,
оставляя
следы.
Peel
off
the
lid
this
is
just
plastic,
get
into
it,
get
into
it
Открой
крышку,
это
просто
пластик,
залезай
в
нее,
залезай
в
нее.
Heavy
hitter
stepping
solid
never
quitter
jump
into
the
ocean
before
it
split
got
a
jump
into
it
Тяжелый
нападающий
шагает
твердо
никогда
не
сдается
прыгни
в
океан
прежде
чем
он
расколется
прыгни
в
него
Rip
through
Egypt
rip
through
it,
Прорвись
сквозь
Египет
прорвись
сквозь
него,
Get
into
it,
600,
000
witnessed
it,
no
you
didn't
forget
Войди
в
него,
600
000
человек
засвидетельствовали
это,
нет,
ты
не
забыл
In
the
spiritual
desert
things
are
not
what
they
seem
В
духовной
пустыне
все
не
то,
чем
кажется.
Snakes
camouflaged
just
fit
the
scene
Змеи
в
камуфляже
как
раз
подходят
к
этой
сцене
Put
your
faith
in
a
mirage
it's
just
a
smoke
screen
Поверь
в
мираж
это
всего
лишь
дымовая
завеса
The
king
is
sitting
on
his
thrown
of
glory
Король
восседает
на
своем
троне
славы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Werner, Matthew Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.