Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running
from
the
park
Ich
renne
vor
dem
Park
weg
Sleeping
out
in
the
rain
Schlafe
im
Regen
draußen
From
falling
down
the
drain
Vor
dem
Fall
in
den
Abgrund
Feeling
drained
from
the
main
Fühle
mich
leer,
vom
Hauptstrom
erschöpft
Mutilated
disease
disaster
deficient
and
dead
Verstümmelt,
krank,
Katastrophe,
defizitär
und
tot
Raging
waves
with
no
name
Tobende
Wellen
namenlos
Raining
pain
distorted
face
Schmerzregen,
entstelltes
Gesicht
Placing
blame
Suche
nach
Schuld
Hyper-judging
all
the
time
Urteile
ständig
hyper
Lost
my
mind
on
the
train
Verlor
meinen
Verstand
im
Zug
Running
from
the
insane
Fliehe
vor
den
Wahnsinnigen
Children
taught
to
blow
their
brains
out
in
the
holy
name
Kinder
lernen,
sich
für
heilige
Namen
die
Köpfe
wegzublasen
Running
for
fame
where
everybody
knows
your
name
Renne
nach
Ruhm,
wo
jeder
deinen
Namen
kennt
Running
the
same
vein
empty
shatters
Renne
dieselbe
leere
Ader,
splitternd
Splattered
nothing
matters
anyway
Bespritzt,
nichts
zählt
sowieso
Running
for
something
to
say
Schnapp
nach
Worten,
die
etwas
sagen
Looking
for
meaning
the
speech
Suche
Bedeutung
in
der
Rede
Running
from
a
fray
Fliehe
vor
dem
Chaos
It's
the
great
escape
Es
ist
die
große
Flucht
Got
to
sneak
away
Muss
mich
wegschleichen
When
they
look
away
we'll
just
fade
away
Wenn
sie
wegschauen,
verblassen
wir
einfach
Carry
me
in
your
memory
Trag
mich
in
deiner
Erinnerung
If
I
should
pass
away
before
the
break
of
day
Wenn
ich
vor
dem
Morgengrauen
vergehe
Like
the
light
life
happy
clouds
fluff
Wie
leichte
Wolken
fluffig
heiter
Hazy
rice
sunny
days
puff
fly
a
kite
afraid
to
face
the
night
Nebelreis,
Sonnentage,
Drachen
steigen,
fürchte
die
Nacht
What
if
I
can't
make
it
right
Was,
wenn
ich
es
nicht
richten
kann?
The
sword
cuts
both
ways
Das
Schwert
schneidet
beidseitig
Night
and
day
Nacht
und
Tag
Joy
that
goes
away
Freude,
die
vergeht
Things
seem
to
sway
Dinge
scheinen
zu
schwanken
Nothing
stays
the
same
Nichts
bleibt
gleich
Even
in
this
madness
we
will
survive
Doch
in
diesem
Wahnsinn
überleben
wir
Even
in
this
madness
we
will
survive
Doch
in
diesem
Wahnsinn
überleben
wir
It's
the
great
escape
Es
ist
die
große
Flucht
Got
to
sneak
away
Muss
mich
wegschleichen
When
they
look
away
we'll
just
fade
away
Wenn
sie
wegschauen,
verblassen
wir
einfach
Carry
me
in
your
memory
Trag
mich
in
deiner
Erinnerung
If
I
should
pass
away
before
the
break
of
day
Wenn
ich
vor
dem
Morgengrauen
vergehe
Running
through
the
forest
and
I'm
running
through
the
woods
Renne
durch
Wälder,
durch
Forste
Running
my
whole
life
running
like
I
should
Renne
mein
Leben
lang,
wie
ich
sollte
Running
for
survival
Renne
um
zu
überleben
Running
from
the
rifle
Fliehe
vor
dem
Gewehrlauf
Running
for
the
Bible
blood
libels
and
false
idols
Renne
vor
Bibelblut,
Lügen
und
falschen
Götzen
Craziness
inside
me
Wahnsinn
in
mir
Afraid
to
pick
through
the
bushes
and
see
Hab
Angst,
im
Gebüsch
nachzuschauen
Closed
off
bogged
down
reality
Abgeschottet,
Realität
versumpft
Bind
barbed
wire
with
no
key
Stacheldrahtgeflecht
ohne
Schlüssel
It's
the
great
escape
Es
ist
die
große
Flucht
Got
to
sneak
away
Muss
mich
wegschleichen
When
they
look
away
we'll
just
fade
away
Wenn
sie
wegschauen,
verblassen
wir
einfach
Carry
me
in
your
memory
Trag
mich
in
deiner
Erinnerung
If
I
should
pass
away
before
the
break
of
day
Wenn
ich
vor
dem
Morgengrauen
vergehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kahne David Martin, Miller Matthew, Mayer Joshua, Rosenstein Shmuel Ephraim
Album
Light
date de sortie
25-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.