Matisyahu - Running Away (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matisyahu - Running Away (Live)




Ya must have done,
Должно быть, так оно и было.
Somet'in' wrong.
Что-то не так.
I Said: ya must have done,
Я сказал: Ты, должно быть, сделал это.
Somet'in' wrong (eeeeh).
Что-то не так (ээээ).
Why you can't find the
Почему ты не можешь найти то
Place where you belong? (oooooh)
Место, где тебе самое место?
Running and ya running
Убегаю, и ты убегаешь,
And ya running away.
и ты убегаешь прочь.
Running and ya running
Убегаю, и ты убегаешь,
And ya running away.
и ты убегаешь прочь.
Running and ya running
Убегаю, и ты убегаешь,
And ya running away.
и ты убегаешь прочь.
Ya running but ya can't run away from yourself
Ты бежишь, но не можешь убежать от себя.
Can't run away from yourself -
Ты не можешь убежать от себя .
Every man thinketh his
Каждый человек думает о своем.
Burden is the heaviest (heaviest).
Бремя самое тяжелое (тяжелое).
Every man thinketh his
Каждый человек думает о своем.
Burden is the heaviest (ohhh).
Бремя-самое тяжелое (О-О-о).
Who feels it knows it, Lord;
Кто чувствует, тот знает, Господи.
Who feels it knows it, Lord;
Кто чувствует, тот знает, Господи.
Who feels it knows it, Lord;
Кто чувствует, тот знает, Господи.
Who feels it knows it, Lord.
Кто чувствует, тот знает, Господь.
Running and ya running
Убегаю, и ты убегаешь,
And ya running away.
и ты убегаешь прочь.
Running and ya running
Убегаю, и ты убегаешь,
And ya running away.
и ты убегаешь прочь.
Running and ya running
Убегаю, и ты убегаешь,
And ya running away.
и ты убегаешь прочь.
Ya running but ya can't run away from yourself
Ты бежишь, но не можешь убежать от себя.
(Away from yourself)
(Прочь от себя)
Can't run away from yourself -
Ты не можешь убежать от себя .
Could ya run away from yourself?
Можешь ли ты убежать от себя?
Run away from yourself?
Убежать от себя?





Writer(s): Bob Marley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.