Paroles et traduction Matisyahu - Searchin (Live)
In
the
Earth,
there
are
so
many
wonderful
treasures.
На
Земле
так
много
чудесных
сокровищ.
And
if
you
know
where
to
dig,
you
will
find
gold,
diamonds,
all
kinds
of
treasures.
И
если
ты
знаешь,
где
копать,
ты
найдешь
золото,
алмазы,
всевозможные
сокровища.
But
if
you
don′t
know
where
to
dig,
all
you
will
find
is
rocks
and
dirt.
Но
если
ты
не
знаешь,
где
копать,
то
найдешь
лишь
камни
и
грязь.
He
can
show
you
where
to
dig,
and
what
to
dig
for,
but
the
digging
you
must
do
yourself.
Он
может
показать
тебе,
где
копать
и
что
копать,
но
копать
ты
должен
сам.
(The
digging
you
must
do
yourself)
(Копать
вы
должны
сами)
Let
go,
of
what
y'all
know
Отпусти
то,
что
ты
знаешь.
Return
to
the
land
of
the
rainbow
Возвращайся
в
страну
Радуги,
Where
the
sun
hang
low
and
the
wind
doth
blow
где
солнце
висит
низко
и
дует
ветер.
And
the
tide
it
move
so
slow
А
прилив
он
движется
так
медленно
Creeps
and
more
through
the
window
Подкрадывается
и
больше
через
окно.
Return
to
the
land
where
the
wild
mare
roam
Вернись
в
страну,
где
бродит
дикая
кобыла.
And
the
buffalo
go,
yeah
the
buffalo
go
И
буйволы
уходят,
да,
буйволы
уходят.
Where
the
wild
mare
roam
and
ehh...
Где
бродит
дикая
кобыла
и...
Cross
the
countryside
search
far
and
wide
Пересеките
сельскую
местность,
ищите
повсюду.
Dig
into
the
wheats
upon
the
other
side
Копайтесь
в
пшенице
на
другой
стороне.
Streams
and
the
rivers
and
the
oceans
and
the
streets
Ручьи,
реки,
океаны
и
улицы.
Gonna
swim
with
the
fishes
till
I′m
deep
Буду
плавать
с
рыбами,
пока
не
окажусь
на
глубине.
I've
been
searchin'
for
you
Я
искал
тебя.
I′ve
been
searchin′
far
and
wide
Я
искал
повсюду.
I've
been
searchin′
for
you
Я
искал
тебя.
All
my
life
(my
life)
Вся
моя
жизнь
(моя
жизнь)
Lift
your
eyes
upon
the
other
side
Подними
глаза
на
другую
сторону.
Sunrise
and
I
fight
to
sleep
through
the
night
Рассвет,
и
я
борюсь,
чтобы
уснуть
всю
ночь.
Leap
upon
the
skies
on
the
clouds
so
high
Прыгай
в
небеса
на
облака
так
высоко
When
I
fly
by
the
heights
feeling
oh
so
right
Когда
я
лечу
к
высотам,
я
чувствую
себя
так
хорошо.
Finally
find
the
land
and
I'm
kickin′
up
sand
Наконец-то
я
нашел
землю,
и
я
поднимаю
песок.
When
I
stand
and
deliver
the
plan
Когда
я
встану
и
изложу
свой
план
...
Would
you
please
back
down
Не
могли
бы
вы
отступить?
Or
get
slammed
to
the
ground
Или
быть
поваленным
на
землю.
When
my
slams
strike
thunder
Когда
мои
хлопки
ударяют
громом.
While
your
village
is
under
В
то
время
как
ваша
деревня
находится
под
...
Now
you
wonder
why
you
going
under
Теперь
ты
удивляешься,
почему
идешь
ко
дну.
Got
yo'
self
on
the
run
from
the
numbah
one
Ты
сам
сбежал
от
Нума-один.
That
you
can′t
run
from
От
которого
не
убежишь.
You
spin
and
faint
Ты
кружишься
и
теряешь
сознание.
You
feel
hunger
(hunger)
Ты
чувствуешь
голод
(голод).
I've
been
searchin'
for
you
Я
искал
тебя.
I′ve
been
searchin′
far
and
wide
Я
искал
повсюду.
I've
been
searchin′
for
you
Я
искал
тебя.
All
my
life
(my
life)
Вся
моя
жизнь
(моя
жизнь)
In
the
Earth,
there
are
so
many
wonderful
treasures.
На
Земле
так
много
чудесных
сокровищ.
And
if
you
know
where
to
dig,
you
will
find
gold,
diamonds
(diamonds,
diamonds...)
И
если
ты
знаешь,
где
копать,
ты
найдешь
золото,
бриллианты
(бриллианты,
бриллианты...)
I've
been
searchin′
for
you
Я
искал
тебя.
I've
been
searchin′
far
and
wide
Я
искал
повсюду.
I've
been
searchin'
for
you
Я
искал
тебя.
All
my
life
(my
life)
Вся
моя
жизнь
(моя
жизнь)
In
the
Earth,
there
are
so
many
wonderful
treasures.
На
Земле
так
много
чудесных
сокровищ.
And
if
you
know
where
to
dig,
you
will
find
gold,
diamonds,
jewellery,
all
kinds
of
treasures.
И
если
ты
знаешь,
где
копать,
ты
найдешь
золото,
бриллианты,
драгоценности,
всевозможные
сокровища.
But
if
you
don′t
know
where
to
dig,
all
you
will
find
is
rocks
and
dirt.
Но
если
ты
не
знаешь,
где
копать,
то
найдешь
лишь
камни
и
грязь.
A
rebbe
is
the
geologist
of
the
soul.
Ребе-это
геолог
души.
He
can
show
you
where
to
dig,
and
what
to
dig
for,
but
the
digging
you
must
do
yourself.
(the
digging
you
must
do
yourself)
Он
может
показать
тебе,
где
копать
и
для
чего
копать,
но
копать
ты
должен
сам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Grigg, Matthew Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.