Matmatah - Basta les aléas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matmatah - Basta les aléas




Pourquoi faut-il encore que tu remmetes-ça sur le tapis?
Почему тебе все еще нужно вернуть это на ковер?
N′a-t-on rien de mieux à faire, entre nous soi-dit,
Разве у нас нет ничего лучшего, между нами, так называемыми,
Que de se plaindre encore une fois des aléas de notre vie,
Чем снова жаловаться на капризы нашей жизни,
Comme ça pleure dans les chaumières les veilles de la Sainte-Ovidie?
Как это плачет в соломенных хижинах в преддверии Сент-Овидии?
Faudrait quand même un peu relativiser ma chérie,
Же необходимо немного меня, мой милый,
Alors basta les aléas, on verra ça lundi,
Так что, Баста, мы посмотрим на это в понедельник,
Basta les aléas, on avait dit qu'on n′en parlerait pas, basta les aléas.
Баста случайностей, мы сказали, что не будем об этом говорить, Баста случайностей.
Et puis ce soir on n'est pas pour ça, alors basta les aléas.
И потом, Сегодня вечером мы здесь не для этого, так что давайте разберемся со случайностями.
Pourquoi faut-il que l'on désigne un coupable à tout prix,
Почему нужно любой ценой назначать виновного,
Et qu′on l′accable, comme si ça ne t'avait pas suffit?
И чтобы мы подавляли его, как будто тебе этого было недостаточно?
Et si la paix des braves te fatigue au saut du lit,
И если мир храбрых утомит тебя, когда ты прыгнешь с кровати,
C′est que tu n'auras pas à regretter un instant de ta nuit.
Дело в том, что тебе не придется ни минуты сожалеть о своей ночи.
Faudrait grandir un peu, et c′est valable pour moi aussi,
Мне нужно немного повзрослеть, и это справедливо и для меня.,
Alors, basta les aléas, on arrête les conneries.
Итак, Баста случайностям, мы прекратим эту чушь.
Basta les aléas, on avait dit qu'on n′en parlerait pas, basta les aléas.
Баста случайностей, мы сказали, что не будем об этом говорить, Баста случайностей.
Et puis ce soir on est pas pour ça,
И потом, Сегодня вечером мы здесь не для этого.,
Alors basta les aléas, et qui vivra verra.
Тогда разберись со случайностями, а кто доживет, посмотрит.
Basta les aléas et dépêche toi, on y va.
Разберись со случайностями и поторопись, мы идем.





Writer(s): Tristan Nihouarn, Benoit Fournier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.