Paroles et traduction Matmatah - Crève Les Yeux - Live
Crève Les Yeux - Live
Put Out The Eyes - Live
Quand
l′or
de
Tiffany
s'incruste
dans
les
corps
When
Tiffany's
gold
is
embedded
in
bodies
D′une
Beat
Generation
de
Disney
Store
From
a
Disney
Store
Beat
Generation
Et
partouzent
les
murs
du
Carlton
Arms
Hotel
And
everywhere
the
walls
of
the
Carlton
Arms
Hotel
Des
filles
de
peinture
qui
font
l'amour
au
ciel
Painted
girls
making
love
to
the
sky
J'aimerais
savoir
combien
d′entre
elles
I'd
like
to
know
how
many
of
them
didn't
cry
N′ont
pas
pleuré
de
joie
From
joy
En
me
voyant
faire
de
même
avec
toi
When
they
saw
me
doing
the
same
with
you
Ça
crève
les
yeux
It's
obvious
Les
néons
de
Time
Square
continuent
de
cracher
The
neon
lights
of
Times
Square
continue
to
spew
Un
flot
de
fausse
lumière
qui
sent
le
renfermé
A
flood
of
false
light
that
smells
like
stale
air
Mais
ça
flashe
entre
nos
murs,
autant
s'y
réfugier
But
it's
flashing
between
our
walls,
let's
take
refuge
there
Vingt-cinq
enluminures
éblouissent
le
plancher
Twenty-five
illuminations
light
up
the
floor
J′ai
peine
à
croire
que
l'un
d′entre
elle
I
can
hardly
believe
that
one
of
them
N'ait
pas
pleuré
de
joie
Didn't
cry
with
joy
En
te
voyant
faire
de
même
avec
moi
When
they
saw
you
doing
the
same
with
me
Ça
crève
les
yeux
It's
obvious
Qui
donc
a
pris
le
temps
de
regarder
en
l′air.
Who
took
the
time
to
look
up
D'oublier
le
présent,
d'oublier
les
affaires?
To
forget
the
present,
to
forget
their
worries
Ça
rêve
entre
nos
murs,
regarde
ces
furies
It's
a
dream
between
our
walls,
look
at
these
furies
Faire
monter
le
mercure,
l′amour
au
ralenti
Making
the
mercury
rise,
love
in
slow
motion
Je
n′en
attendais
pas
moins
d'elles
I
didn't
expect
anything
less
from
them
J′en
ai
pleuré
de
joie
I
cried
with
joy
C'est
toujours
le
même
problème
avec
moi
It's
always
the
same
problem
with
me
Je
n′en
attendais
pas
moins
d'elles
I
didn't
expect
anything
less
from
them
J′en
ai
pleuré
de
joie
I
cried
with
joy
C'est
toujours
un
nouveau
poème
avec
toi
It's
always
a
new
poem
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tristan nihouarn, cédric floc'h
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.