Paroles et traduction Matmatah - Entre les lignes
Faut-il
que
je
devine
les
maux
dans
tes
regards
Должен
ли
я
угадывать
зло
в
твоих
взглядах?
Que
tu
taises
toujours
tes
rêves
teintés
de
noir
Пусть
ты
всегда
будешь
молчать
о
своих
мечтах,
окрашенных
в
черный
цвет
Faut-il
que
tu
racontes
à
d′autres
nos
histoires
Нужно
ли
тебе
рассказывать
другим
наши
истории?
J'aimerais
les
entendre
avant
qu′il
ne
soit
trop
tard
Я
хотел
бы
услышать
их,
пока
не
стало
слишком
поздно
Je
ne
peux
pas
t'atteindre
sans
découvrir
la
clé
Я
не
могу
добраться
до
тебя,
не
найдя
ключ.
Pour
te
percer
à
jour
et
vouloir
embrasser
Чтобы
пронзить
тебя
до
последнего
дня
и
захотеть
поцеловать
Celle
que
tu
es
vraiment
sans
cuirasse
à
briser
Та,
которую
ты
действительно
без
кирасы,
чтобы
сломать
Pour
que
je
te
rencontre
il
faudrait
te
livrer
Чтобы
встретиться
с
тобой,
мне
нужно
доставить
тебя
As-tu
au
moins
tenté
de
m'attendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
дождаться?
As-tu
au
moins
essayé
de
me
comprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
понять?
As-tu
au
moins
tenté
de
m′apprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
научить?
As-tu
au
moins
osé?
Ты
хотя
бы
осмелился?
As-tu
au
moins
tenté
de
m′attendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
дождаться?
As-tu
au
moins
essayé
de
me
comprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
понять?
As-tu
au
moins
tenté
de
m'apprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
научить?
As-tu
au
moins
osé?
Ты
хотя
бы
осмелился?
Que
je
sois
piètre
acteur
d′un
minable
polar
Пусть
я
буду
плохим
актером
в
паршивом
Полярном
Ou
spectateur
groggy
accoudé
au
comptoir
Или
неуклюжий
зритель,
облокотившийся
на
стойку
Faut-il
que
je
devine
tes
peines
et
tes
espoirs
Должен
ли
я
догадаться
о
твоих
горестях
и
надеждах
J'aimerais
les
entendre
avant
qu′il
ne
soit
trop
tard
Я
хотел
бы
услышать
их,
пока
не
стало
слишком
поздно
Faut-il
que
je
découvre
le
sens
de
tes
signes
Нужно
ли
мне
узнать
смысл
твоих
знаков?
Les
essences
voilées
des
peurs
que
tu
surlignes
Скрытые
сущности
страхов,
которые
ты
выделяешь
Je
ne
suis
pas
de
ceux
qui
se
résignent
Я
не
из
тех,
кто
смиряется
Laisse-moi
tenter
encore
de
te
lire
entre
les
lignes
Позволь
мне
еще
раз
попытаться
прочитать
тебя
между
строк
As-tu
au
moins
tenté
de
m'attendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
дождаться?
As-tu
au
moins
essayé
de
me
comprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
понять?
As-tu
au
moins
tenté
de
m′apprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
научить?
As-tu
au
moins
osé?
Ты
хотя
бы
осмелился?
As-tu
au
moins
tenté
de
m'attendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
дождаться?
As-tu
au
moins
essayé
de
me
comprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
понять?
As-tu
au
moins
tenté
de
m'apprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
научить?
As-tu
au
moins
osé?
Ты
хотя
бы
осмелился?
As-tu
au
moins
tenté
de
m′attendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
дождаться?
As-tu
au
moins
essayé
de
me
comprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
понять?
As-tu
au
moins
tenté
de
m′apprendre?
Ты
хотя
бы
пытался
меня
научить?
As-tu
au
moins
osé?
Ты
хотя
бы
осмелился?
As-tu
au
moins
tenté?
Ты
хотя
бы
пытался?
As-tu
au
moins
essayé?
Ты
хотя
бы
пытался?
As-tu
au
moins
tenté?
Ты
хотя
бы
пытался?
As-tu
au
moins
osé?
Ты
хотя
бы
осмелился?
As-tu
au
moins
osé?
Ты
хотя
бы
осмелился?
As-tu
au
moins
osé?
Ты
хотя
бы
осмелился?
As-tu
au
moins
osé?
Ты
хотя
бы
осмелился?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Baroux, Tristan Nihouarn, Eric Digaire, Benoit Fournier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.