Paroles et traduction Matmatah - Marée haute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
volé
pendant
des
années,
au-dessus
de
tous
soupçons
I
flew
for
years,
above
all
suspicion
Bouffé
à
tous
les
râteliers
pour
le
bien
de
la
Nation
Eating
at
all
the
troughs
for
the
good
of
the
Nation
J'étais
l′élu,
le
magnifique,
jeune
loup
dans
le
gotha
I
was
the
chosen
one,
the
magnificent,
young
wolf
in
the
elite
Le
joyau
de
la
république,
j'étais
le
garant
de
vos
lois
The
jewel
of
the
republic,
I
was
the
guarantor
of
your
laws
Et
voici
qu'on
frappe
à
ma
porte,
comme
l′animal
que
l′on
débusque
And
here
they
knock
at
my
door,
like
an
animal
that
is
being
flushed
out
Pourquoi
me
traiter
de
la
sorte,
de
quoi
m'accuse-t-on
au
juste
Why
treat
me
like
this,
what
am
I
accused
of
exactly
Quelques
détournements
de
fond,
fiscalité
frauduleuse
Some
embezzlement,
fraudulent
taxation
Les
erreurs
de
facturation
de
mes
heures
les
plus
généreuses
The
billing
errors
of
my
most
generous
hours
J′serais
bien
resté
encore
un
peu
I
would
have
stayed
a
little
longer
Mais
il
semble
que
ces
messieurs
But
it
seems
that
these
gentlemen
Attendent
des
aveux
Expect
confessions
Quoi
qu'il
arrive,
je
reviendrai,
les
tempes
grises,
la
tête
haute
Whatever
happens,
I
will
return,
with
gray
temples,
with
my
head
held
high
Vos
cerveaux
lavés
du
souvenir
de
mes
impardonnables
fautes
Your
brains
washed
clean
of
the
memory
of
my
unpardonable
faults
De
mes
cendres,
je
renaitrai,
je
serai
le
phénix
de
ces
hôtes
From
my
ashes,
I
will
be
reborn,
I
will
be
the
phoenix
of
these
hosts
Quoi
qu′il
arrive,
je
reviendrai
Whatever
happens,
I
will
return
À
marée
haute
At
high
tide
Faiblesse,
pouvoir
ou
confiance,
j'en
ai
usé,
abusé
Weakness,
power
or
trust,
I
used
it,
abused
it
J′ai
partouzé
dans
la
finance,
vous
baisant
de
force
ou
de
gré
I
orgyed
in
finance,
fucking
you
by
force
or
by
consent
Devant
les
juges
incorruptibles,
ma
vérité
éclatera
Before
the
incorruptible
judges,
my
truth
will
come
out
Et
si
la
morale
est
sordide
dans
quelques
temps
on
en
rira
And
if
morality
is
sordid,
in
a
little
while
we
will
laugh
at
it
J'naviguerais
bien
encore
un
peu
I
would
navigate
a
little
longer
De
comptes
en
Suisse
en
contentieux
From
Swiss
accounts
to
litigation
Que
l'on
m′oublie
un
peu
Let
me
be
forgotten
a
little
Parmi
les
dieux
Among
the
gods
Quoi
qu′il
arrive,
je
reviendrai,
les
tempes
grises,
la
tête
haute
Whatever
happens,
I
will
return,
with
gray
temples,
with
my
head
held
high
Vos
cerveaux
lavés
du
souvenir,
de
mes
impardonnables
fautes
Your
brains
washed
clean
of
the
memory
of
my
unpardonable
faults
De
mes
cendres,
je
renaitrai,
je
serai
le
phénix
de
ces
hôtes
From
my
ashes,
I
will
be
reborn,
I
will
be
the
phoenix
of
these
hosts
Quoi
qu'il
arrive,
je
reviendrai
Whatever
happens,
I
will
return
À
marée
haute
At
high
tide
D′obscène
à
fréquentable
me
revoici
dans
l'arène
From
obscene
to
respectable,
here
I
am
back
in
the
arena
À
tapiner
de
table
en
table,
au
grand
bal
des
mécènes
Panhandling
from
table
to
table,
at
the
big
ball
of
patrons
J′étais
persona
non
grata
et
voici
que
dans
le
gratin
I
was
persona
non
grata
and
here
I
am
in
the
cream
of
society
M'accueille
à
nouveau
dans
ses
bras,
la
république
des
copains
Welcomes
me
again
in
its
arms,
the
republic
of
friends
J′serais
bien
resté
encore
un
peu
I
would
have
stayed
a
little
longer
Mais
il
semble
que
ces
messieurs
But
it
seems
that
these
gentlemen
M'accordent
le
non-lieu
Grant
me
the
dismissal
Un
avenir
radieux
A
bright
future
Quoi
qu'il
arrive,
je
reviendrai,
les
tempes
grises,
la
tête
haute
Whatever
happens,
I
will
return,
with
gray
temples,
with
my
head
held
high
Vos
cerveaux
lavés
du
souvenir
de
mes
impardonnables
fautes
Your
brains
washed
clean
of
the
memory
of
my
unpardonable
faults
De
mes
cendres,
je
renaitrai,
je
serai
le
phénix
de
ces
hôtes
From
my
ashes,
I
will
be
reborn,
I
will
be
the
phoenix
of
these
hosts
Quoi
qu′il
arrive,
je
reviendrai
Whatever
happens,
I
will
return
À
marée
haute
At
high
tide
Quoi
qu′il
arrive,
je
reviendrai
Whatever
happens,
I
will
return
À
marée
haute
At
high
tide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Baroux, Tristan Nihouarn, Eric Digaire, Benoit Fournier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.