Mato Seco, Harrison Stafford & Marcus Urani - Gueto do Mundo (Ghetto of the World) - traduction des paroles en allemand

Gueto do Mundo (Ghetto of the World) - Mato Seco , Harrison Stafford traduction en allemand




Gueto do Mundo (Ghetto of the World)
Ghetto der Welt (Ghetto of the World)
Se faz certo quem se faz sorrir e enfrenta as dificuldades
Richtig handelt, wer sich selbst zum Lächeln bringt und die Schwierigkeiten angeht
Certo está quem não esquece Deus, e que estende a mão pros seus
Richtig liegt, wer Gott nicht vergisst und seinen Leuten die Hand reicht
Deus protege que justiça tem, então não mate e nem deixe morrer a esperança
Gott beschützt den, der Gerechtigkeit hat, also töte nicht und lass auch die Hoffnung nicht sterben
Pois não estamos longe, rezemos
Denn wir sind nicht weit entfernt, lasst uns beten
Pra que nos guetos do mundo a miséria possa acabar
Damit in den Ghettos der Welt das Elend enden möge
Pois está faltando água no gueto do mundo, e em todos os outros guetos
Denn es fehlt Wasser im Ghetto der Welt, und in all den anderen Ghettos
Está faltando o que comer no gueto do mundo, e em todos os outros guetos
Es fehlt zu essen im Ghetto der Welt, und in all den anderen Ghettos
All this poverty wounding my soul, as a jail I feel it's hold on me
All diese Armut verwundet meine Seele, wie ein Gefängnis fühle ich ihren Halt an mir
Toda essa pobreza ferindo minha alma, como numa prisão eu sinto isso em mim
All diese Armut, die meine Seele verletzt, wie in einem Gefängnis fühle ich das in mir
The part I play'n this masquerade of the poor, victims of circumstance
Die Rolle, die ich in dieser Maskerade der Armen spiele, Opfer der Umstände
A parte em que estou nessa camuflagem da pobreza, vítimas da circunstância
Der Teil, in dem ich in dieser Tarnung der Armut bin, Opfer der Umstände
Is one in the sea of devastation
Ist eine in dem Meer der Verwüstung
É apenas uma num mar de devastação
Ist nur eine in einem Meer der Verwüstung
It come like water is missing in the ghettos of the world, and all the other ghettos
Es ist so, dass Wasser fehlt in den Ghettos der Welt, und all den anderen Ghettos
Está faltando água no gueto do mundo, e em todos os outros guetos
Es fehlt Wasser im Ghetto der Welt, und in all den anderen Ghettos
Food is missing in the ghettos of the world, and all the other ghettos Está faltando o que comer no gueto do mundo, e em todos os outros guetos
Nahrung fehlt in den Ghettos der Welt, und all den anderen Ghettos. Es fehlt zu essen im Ghetto der Welt, und in all den anderen Ghettos
A natureza mata dez, a fome mata cem, energia nuclear que não respeita ninguém
Die Natur tötet zehn, der Hunger tötet hundert, Atomenergie, die niemanden respektiert
Guerra por liberdade, guerra contra a corrupção, mas não estão tão longe as mãos
Krieg für Freiheit, Krieg gegen Korruption, aber die Hände sind nicht so weit entfernt
Que no gueto do mundo, que no terceiro mundo
Die im Ghetto der Welt, die in der Dritten Welt
Que no gueto do mundo não possa reinar o amor
Dass im Ghetto der Welt nicht die Liebe herrschen kann
Honestly your reign in poverty, collapse up in the rock of fire, iya
Ehrlich gesagt, deine Herrschaft in Armut, stürzt ein auf dem Felsen aus Feuer, ja
Honestamente você que reina sobre a pobreza, se arruína numa rocha de fogo, mentiroso
Ehrlich gesagt, du, der du über die Armut herrschst, ruinierst dich auf einem Felsen aus Feuer, Lügner
And if it was mine to see, I would take it all for me and this robs me further, iya
Und wenn es an mir wäre zu sehen, nähme ich alles für mich, und das beraubt mich weiter, ja
E se fosse meu pra ver, eu levaria tudo pra mim e isso me rouba ainda mais, mentiroso
Und wenn es meins wäre zu sehen, würde ich alles für mich nehmen, und das beraubt mich noch mehr, Lügner
It come like water is missing in the ghettos of the world, and all the other the ghettos
Es ist so, dass Wasser fehlt in den Ghettos der Welt, und all den anderen Ghettos
Pois está faltando água no gueto do mundo e em todos os outros guetos
Denn es fehlt Wasser im Ghetto der Welt und in all den anderen Ghettos
Food is missing in the ghettos of the world, and all the other ghettos Está faltando o que comer no gueto do mundo e em todos os outros guetos
Nahrung fehlt in den Ghettos der Welt, und all den anderen Ghettos. Es fehlt zu essen im Ghetto der Welt und in all den anderen Ghettos
E em todos os outros guetos
Und in all den anderen Ghettos
In all of them, in all of them yeah
In ihnen allen, in ihnen allen, ja
E em todos os outros guetos
Und in all den anderen Ghettos
Each and every, very one of them
Jeder einzelne, wirklich jeder von ihnen
E em todos os outros guetos
Und in all den anderen Ghettos
Yes in all of them, all of them, all of them
Ja, in ihnen allen, ihnen allen, ihnen allen
E em todos os outros guetos
Und in all den anderen Ghettos
Each and every one of the
Jeder einzelne von den...
Africa
Afrika






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.