Paroles et traduction Mato Seco - A Hora da Ascenção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hora da Ascenção
The Time of the Ascension
Oh
não,
não
desanime,
irmão
Oh
don't
you
worry,
my
brother
Oh
não,
não
desanime,
irmão
Oh
don't
you
worry,
my
brother
Oh
não,
não
desanime,
irmão
Oh
don't
you
worry,
my
brother
Oh
não,
não
desanime,
irmão
Oh
don't
you
worry,
my
brother
Pois
se
existe
a
hora
da
queda
'Cause
as
there
is
a
moment
of
falling
Também
existe
a
hora
de
se
levantar
There's
also
a
moment
to
rise
A
hora
da
ascensão
The
moment
of
the
ascension
A
hora
da
ascensão
The
moment
of
the
ascension
Oh
não,
não
desanime,
irmão
Oh
don't
you
worry,
my
brother
Oh
não,
não
desanime,
irmão
Oh
don't
you
worry,
my
brother
Oh
não,
não
desanime,
irmão
Oh
don't
you
worry,
my
brother
Tente
outra
vez,
acredite
na
canção
Try
again,
believe
in
the
song
É
de
dia
que
se
trabalha,
e
se
trabalha
Work
by
day,
work
a
lot
Mas
não
viva,
não
pense
em
viver
But
don't
live
or
think
of
living
Suas
noites
em
vão
Your
nights
in
vain
Pois
se
existe
uma
vela
acesa,
uma
única
luz
For
if
there's
a
lit
candle,
a
unique
light
Em
sua
vida,
por
toda
sua
vida
In
your
life,
for
your
whole
life
Jamais
reinará
a
escuridão
The
darkness
shall
never
reign
Jah,
a
luz
da
escuridão
Jah,
the
light
of
darkness
Jah,
a
luz
da
escuridão
Jah,
the
light
of
darkness
Não
desista
de
sua
batalha
Don't
give
up
on
your
battle
Não
se
iluda
aos
olhos
do
poder
Don't
be
fooled
by
the
eyes
of
power
Viver
na
luz,
na
bondade,
na
paz
Live
in
the
light,
in
goodness,
in
peace
No
final
é
o
que
realmente
vai
valer
In
the
end,
that's
what
will
really
matter
É
o
que
realmente
vai
valer
That's
what
will
really
matter
O
bem
que
eu
fiz
pra
você
The
good
I
did
for
you
É
o
que
realmente
vai
valer
That's
what
will
really
matter
É
o
que
realmente
vai
valer
That's
what
will
really
matter
Com
uma
luta
justa,
você
vencerá
With
a
fair
fight,
you
will
triumph
Com
uma
luta
justa,
o
bem
vencerá
With
a
fair
fight,
goodness
will
triumph
Com
uma
luta
justa,
o
bem
vencerá
With
a
fair
fight,
goodness
will
triumph
Com
uma
luta
justa,
você
vencerá
With
a
fair
fight,
you
will
triumph
Senhor,
fazei-me
instrumento
de
vossa
paz
Master,
let
me
be
an
instrument
of
your
peace
Senhor,
fazei-me
instrumento
de
vossa
paz
Master,
let
me
be
an
instrument
of
your
peace
Onde
houver
ódio,
que
eu
leve
o
amor
Where
there
is
hatred,
let
me
plant
love
Onde
houver
ofensa,
que
eu
leve
o
perdão
Where
there
is
offense,
let
me
plant
forgiveness
Onde
houver
dúvida,
que
eu
leve
a
fé
Where
there
is
doubt,
let
me
plant
faith
Onde
houver
discórdia,
que
eu
leve
a
união
Where
there
is
discord,
let
me
plant
union
Onde
houver
erro,
que
eu
leve
a
verdade
Where
there
is
error,
let
me
plant
truth
Onde
houver
desprezo,
que
eu
leve
a
esperança
Where
there
is
despair,
let
me
plant
hope
Onde
houver
tristeza,
que
eu
leve
a
alegria
Where
there
is
sadness,
let
me
plant
joy
E
onde
houver
trevas,
que
eu
leve,
que
eu
leve
a
luz
And
where
there
is
darkness,
let
me
plant
light
Que
eu
leve
a
luz
Let
me
plant
light
Em
teu
nome,
oh
Jah,
a
luz
In
your
name,
oh
Jah,
the
light
Que
eu
leve
a
luz
Let
me
plant
light
Oh
mestre,
fazei
com
que
eu
procure
mais
consolar
do
que
ser
consolado
Master,
let
me
seek
more
to
comfort
than
to
be
comforted
Compreender,
do
que
ser
compreendido
To
understand,
than
to
be
understood
Amar,
do
que
ser
amado
To
love,
than
to
be
loved
Pois
dando
é
que
se
recebe
For
it
is
in
giving
that
we
receive
E
perdoando,
é
que
se
é
perdoado
And
in
pardoning,
that
we
are
pardoned
Obrigado,
Jah!
Thank
you,
Jah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Piccolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.