Mato Seco - Algo Raro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mato Seco - Algo Raro




Algo Raro
Нечто странное
O que eu não sei
Чего я не знаю
Mas, a vida tem algo raro pra nos ensinar
Но жизнь хранит нечто странное, чтобы научить нас
O que eu não sei
Чего я не знаю
É tanta gente parada que não quer ajudar
Так много людей бездействуют, не желая помочь
É tanta desgovernança pra me chatear
Так много плохого управления, чтобы расстраивать меня
É tanta violência a nos preocupar
Так много насилия, чтобы тревожить нас
Mas não estamos a sós
Но мы не одиноки
sei!
Я знаю лишь!
Que o pai é todo poderoso e vai sempre guiar
Что Отец всемогущ и всегда направит нас
Que nada é tão tenebroso que não possa acalmar
Что ничто не настолько мрачно, чтобы не успокоиться
O mal não faz a união, (o mal não faz a união)
Зло не создает единства, (зло не создает единства)
Passei por tantas provas que nada vai me derrubar
Я прошел через столько испытаний, что ничто не сломит меня
Que tudo o que acontece é pra nos ensinar
Что все, что происходит, это для нашего обучения
Eu vou buscar minha ascensão
Я буду стремиться к своему возвышению
(Eu vou buscar minha ascenção)
буду стремиться к своему возвышению)
Eu vou buscar minha ascenção
Я буду стремиться к своему возвышению
(Eu vou buscar minha ascenção)
буду стремиться к своему возвышению)
Eu vou buscar minha ascensão
Я буду стремиться к своему возвышению
(Eu vou buscar minha ascenção)
буду стремиться к своему возвышению)
Eu vou buscar minha ascenção
Я буду стремиться к своему возвышению
(Eu vou buscar minha ascenção)
буду стремиться к своему возвышению)
sei
Я знаю лишь
Que o pai é todo poderoso e vai sempre guiar
Что Отец всемогущ и всегда направит нас
Que tudo o que acontece é pra nos ensinar
Что все, что происходит, это для нашего обучения
Eu vou buscar minha ascenção
Я буду стремиться к своему возвышению
(Eu vou buscar minha ascenção)
буду стремиться к своему возвышению)
Eu vou buscar minha ascenção
Я буду стремиться к своему возвышению
(Eu vou buscar minha ascenção)
буду стремиться к своему возвышению)
O que eu não sei, o que eu não sei
Чего я не знаю, чего я не знаю
O que eu não sei e o que eu sei
Чего я не знаю и что я знаю
Que a vida tem algo mais pra nos ensinar
Что жизнь хранит нечто большее, чтобы научить нас
Que a vida tem algo raro pra nos ensinar
Что жизнь хранит нечто странное, чтобы научить нас
É que a vida tem algo raro pra nos ensinar
Что жизнь хранит нечто странное, чтобы научить нас
Que a vida tem algo raro pra nos ensinar
Что жизнь хранит нечто странное, чтобы научить нас
É que a vida tem algo raro pra nos ensinar
Что жизнь хранит нечто странное, чтобы научить нас
É que a vida tem algo raro pra nos ensinar
Что жизнь хранит нечто странное, чтобы научить нас





Writer(s): Eduardo Souza De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.