Paroles et traduction Mato Seco - Carta da Humanidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta da Humanidade
Письмо Человечества
Só
enxergamos
nossos
bolsos
Мы
видим
только
свои
кошельки,
Não
importa
quanto
temos
Неважно,
сколько
у
нас
есть.
Queremos
mais
e
mais
Мы
хотим
всё
больше
и
больше,
Sempre
famintos
e
sedentos
Вечно
голодные
и
жаждущие.
Esse
caos
que
colhemos
agora
Этот
хаос,
который
мы
пожинаем
сейчас,
Plantamos
a
tempos
atrás
Мы
посеяли
давным-давно.
E
se
arriscou
tudo
И
рискнули
всем,
Sem
nem
olhar
pra
trás
Даже
не
оглядываясь
назад.
Não
aprendemos
com
os
erros
Мы
не
учимся
на
ошибках,
E
só
queremos
mais,
só
queremos
mais
И
хотим
только
больше,
только
больше.
Mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Всё
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше,
Pra
alimentar
nossos
egos
infláveis
Чтобы
питать
наше
раздутое
эго.
Mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Всё
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше,
Fomos
longe
demais
Мы
зашли
слишком
далеко.
Mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Всё
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше,
Brincamos
de
ser
Deus
Мы
играли
в
Бога,
E
assim
a
vida
quase...
И
вот
жизнь
почти...
Mais
do
que
nunca
hoje
vemos
Больше,
чем
когда-либо,
сегодня
мы
видим,
Que
se
não
aprendermos
Что
если
мы
не
научимся,
A
viagem
acaba
aqui
Путешествие
закончится
здесь.
Isolados
de
nós
mesmos
В
изоляции
от
самих
себя.
Desde
sempre
fizemos
assim
Мы
всегда
так
поступали:
Conquistar,
dividir
Завоёвывали,
делили.
E
assim
fomos
com
tudo
И
так
мы
шли
напролом,
Deixando
o
que
nos
fazia
humanos
pra
trás
Оставляя
позади
то,
что
делало
нас
людьми.
Se
espalhando
e
habitando
o
mundo
Распространяясь
и
заселяя
мир,
E
só
queremos
mais,
só
queremos
mais
И
хотим
только
больше,
только
больше.
Mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Всё
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше,
Pra
alimentar
nosso
egos
infláveis
Чтобы
питать
наше
раздутое
эго.
Mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Всё
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше,
Fomos
longe
demais
Мы
зашли
слишком
далеко.
Mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Всё
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше,
Brincamos
de
ser
Deus
Мы
играли
в
Бога,
E
assim
a
vida
quase
jaz
И
вот
жизнь
почти
угасла.
Fomos
longe
demais
Мы
зашли
слишком
далеко.
Fomos
longe
demais
Мы
зашли
слишком
далеко.
Sim,
confessamos
que
erramos
e
agora
Да,
мы
признаём,
что
ошиблись,
и
теперь
Sabemos
que
não
adianta
perdão
Мы
знаем,
что
прощения
не
будет.
Ferimos
a
vida
e
não
Мы
ранили
жизнь,
и
Não
se
pode
voltar
atrás
Нельзя
вернуться
назад.
Até
aqui
chegamos,
paramos
pela
dor
Мы
дошли
до
этого,
остановились
из-за
боли,
Porque
não
havia
Amor
Потому
что
не
было
Любви.
Brincamos
de
ser
Deus
Мы
играли
в
Бога.
Brincamos
de
ser
Deus
Мы
играли
в
Бога.
Brincamos
de
ser
Deus
Мы
играли
в
Бога.
E
só
queremos
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
И
мы
хотим
всё
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше.
Só
queremos
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
И
мы
хотим
всё
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше.
Fomos
longe
demais
Мы
зашли
слишком
далеко.
Mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Всё
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше.
Fomos
longe
demais
Мы
зашли
слишком
далеко.
E
assim
a
vida
quase
jaz...
И
вот
жизнь
почти
угасла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Piccolo, Rafaela Nogueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.