Mato Seco - Enquanto Estamos Aqui (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Enquanto Estamos Aqui (Ao Vivo) - Mato Secotraduction en allemand




Enquanto Estamos Aqui (Ao Vivo)
Während wir hier sind (Live)
Espero que possamos aprender
Ich hoffe, wir können lernen
Mesmo sobre essa loucura que esta a acontecer
Selbst über diesen Wahnsinn, der gerade passiert
Realidade às vezes é dura
Die Realität ist manchmal hart
Brigamos o tempo inteiro
Wir streiten die ganze Zeit
Sem nem saber porque, por coisas tolas, por dinheiro!
Ohne zu wissen warum, für dumme Dinge, für Geld!
Os bons estão aqui e não damos valor
Die Guten sind hier und wir wissen sie nicht zu schätzen
Quando estamos aqui, não nos damos valor
Wenn wir hier sind, schätzen wir uns nicht
É ruim demais perder um guerreiro
Es ist zu schlimm, einen Krieger zu verlieren
É ruim demais, quando se vai um de nós
Es ist zu schlimm, wenn einer von uns geht
Afinal carne e sangue, não são imortais
Denn Fleisch und Blut sind nicht unsterblich
Essa é a nossa única certeza
Das ist unsere einzige Gewissheit
Fale o que tiver que falar
Sag, was du zu sagen hast
Faça o que tiver que fazer
Tu, was du zu tun hast
Viva à vida enquanto, tem a viver
Lebe das Leben, solange du es hast
Não deixe ninguém passar sem você passa
Lass niemanden gehen, ohne dass du gegangen bist
A tua gratidão diária e eterna
Deine tägliche und ewige Dankbarkeit
Vamos nos abraçar enquanto estamos aqui
Lass uns umarmen, solange wir hier sind
Vamos nos abraçar enquanto estamos aqui
Lass uns umarmen, solange wir hier sind
Vamos nos abraçar enquanto estamos aqui
Lass uns umarmen, solange wir hier sind
Vamos nos abraçar enquanto estamos aqui
Lass uns umarmen, solange wir hier sind
Vamos nos abraçar enquanto estamos aqui
Lass uns umarmen, solange wir hier sind
Vamos nos abraçar enquanto estamos aqui
Lass uns umarmen, solange wir hier sind
Enquanto estamos, enquanto estamos aqui
Solange wir hier, solange wir hier sind
É tempo de sorrir, é tempo de sorrir
Es ist Zeit zu lächeln, es ist Zeit zu lächeln
E de lembrar dos bons
Und an die Guten zu denken
É tempo de sorrir, e de lutar pelos bons
Es ist Zeit zu lächeln und für die Guten zu kämpfen
É tempo de seguir, é tempo de seguir
Es ist Zeit weiterzugehen, es ist Zeit weiterzugehen
E não parar
Und nicht aufzuhören





Writer(s): Carlos Eduardo Gonçalves Da Silva, Eric José De Oliveira, João Ataíde Paz, Mauro Perez Junior, Oswaldo Ciziniauskas, Rodrigo Piccolo, Thiago Hilyane De Rezende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.