Mato Seco - Hora da ascenção (Acredite na canção) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mato Seco - Hora da ascenção (Acredite na canção)




Hora da ascenção (Acredite na canção)
Time to rise (Believe in the song)
Oh não não desanime irmão
Oh no, don't give up, brother
Oh não não desanime irmão
Oh no, don't give up, brother
Oh não não desanime irmão
Oh no, don't give up, brother
Pois se existe hora da queda
Because if there's a time to fall
Também existe existe a hora de se levantar
There's also a time to rise up
A hora da ascensão
The time of ascension
Tente outra vez
Try again
Acredite na canção
Believe in the song
É de dia que se trabalha
The day is for working
Mas não viva não pense em viver suas noites em vão
But don't live, don't think of living your nights in vain
Pois se existe uma vela acesa uma unica luz
Because if there's a lit candle, a single light
Em sua vida por toda sua vida jamais reinará a escuridão
In your life, for your whole life, darkness will never reign
Com uma luta justa, você vencerá
With a just fight, you will win
Com uma luta justa, você vencerá
With a just fight, you will win
Não desista de sua batalha não se luta aos olhos do poder
Don't give up your battle, don't fight in the eyes of power
Viver na luz na bondade e na paz no final
Live in the light, in kindness and in peace, in the end
É o que realmente vai valer
That's what will really count
É o que realmente vai valer
That's what will really count
O bem que eu fiz pra você
The good that I did for you
É o que realmente vai valer
That's what will really count
Com uma luta justa o bem vencerá
With a just fight, good will win
Com uma luta justa você vencerá
With a just fight, you will win
Com uma luta justa você vencerá
With a just fight, you will win
Com uma luta justa você vencerá
With a just fight, you will win
Oh Jah, oh Jah
Oh Jah, oh Jah
Senhor fazei-me instrumento de vossa paz
Lord, make me an instrument of your peace
Senhor fazei-me instrumento de vossa paz
Lord, make me an instrument of your peace
Onde houver ódio que eu leve o amor
Where there is hatred, let me bring love
Onde houver ofensa que eu leve o perdão
Where there is offense, let me bring forgiveness
Onde houver dúvida que eu leve a
Where there is doubt, let me bring faith
Onde houver discórdia que leve a união
Where there is discord, let me bring union
Onde houver erro que eu leve a verdade
Where there is error, let me bring truth
Onde houver desprezo que eu leve a esperança
Where there is contempt, let me bring hope
Onde houver tristeza que eu leve alegria e
Where there is sadness, let me bring joy and
Onde houver trevas que eu leve, que eu leve a luz
Where there is darkness, let me bring, let me bring light
Que eu leve a luz
Let me bring light
Em teu nome ó Jah
In your name, oh Jah
A luz...
The light...
Óh mestre fazei com que eu procura mais consolar
Oh master, make me seek more to console
Do que ser consolado
Than to be consoled
Compreender do que ser compreendido
To understand than to be understood
Amar do que ser amado
To love than to be loved
Pois dando é que se recebe
Because it is in giving that we receive
E perdoando é que se é perdoado
And in forgiving that we are forgiven
Obrigado Jah
Thank you, Jah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.