Mato Seco - Ilha do Pai (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mato Seco - Ilha do Pai (Ao Vivo)




Ilha do Pai (Ao Vivo)
Island of the Father (Live)
Menu
Menu
Ilha do Pai
Island of the Father
Mato Seco
Mato Seco
Ilha do pai, a terra prometida
Island of the father, the promised land
Todos os filhos de Jah
All Jah's children
A terra prometida.
The promised land.
Vou, vou
I'm going, I'm going
À ilha do Pai
To the island of the Father
Vou, vou
I'm going, I'm going
À ilha do Pai
To the island of the Father
Vou, vou
I'm going, I'm going
À ilha do Pai
To the island of the Father
Vou, vou, vou
I'm going, I'm going, I'm going
À ilha do pai
To the island of the Father
Nossas ações estão ligadas
Our actions are linked
Diretamente ao Pai
Directly to the Father
Se você faz mal à alguém
If you do harm to someone
À ele você também faz
It is him that you do it too
Nossa ações estão ligadas
Our actions are linked
Diretamente ao Pai
Directly to the Father
Pra ele um homem rico
To him a wealthy man
Nunca vale mais.
Is not worth more.
Mas pela sociedade,
But for society
Isso é um pouco diferente
This is a little different
Temos que pensar em mudar e curar
We need to think about changing and healing
Esse mundo doente
This sick world
Vou, vou
I'm going, I'm going
À ilha do Pai
To the island of the Father
Vou, vou
I'm going, I'm going
À ilha do Pai
To the island of the Father
A terra prometida todos os filhos de Jah
All Jah's children, The promised land
Todos os filhos de Jah, a terra prometida
All Jah's children, the promised land
Vou, vou
I'm going, I'm going
A Ilha do pai.
To the Island of the Father
Lembrei-mos das palavras do Pai
Remember my love, the words of the Father
E ajudai sem olhar a quem ajudai
And help others without looking at who you are helping
Lutemos pra que nosso planeta viva em paz.
Let's fight for our planet to live in peace.
Lembrei-mos das palavras do Pai
Remember my love, the words of the Father
E ajudai sem olhar a quem ajudai
And help others without looking at who you are helping
Lutemos pra que nossas vidas sejam em paz.
Let's fight for our lives to be in peace.
Mas pela sociedade
But for society
Isso é um pouco diferente
This is a little different
Temos que pensar em mudar e curar
We need to think about changing and healing
Esse mundo doente
This sick world





Writer(s): Rodrigo Piccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.