Mato Seco - Interesses Caros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mato Seco - Interesses Caros




Interesses Caros
Expensive Interests
Não precisamos da sua hipocrisia
We don't need your hypocrisy
Não precisamos ouvir e ver mentiras
We don't need to hear and see lies
Por que nos tratam assim?
Why do you treat us like this?
Por que nos tratam assim?
Why do you treat us like this?
Não está certo o jeito que nos levam
The way they lead us is not right
Não está certo como nos governam
The way they govern us is not right
E como fazem pouco de mim
And how they belittle me
E como tratam tantos assim
And how they treat so many like this
Tratos feitos por tratantes que tratam o povo com descaso
Deals made by crooks who treat the people with neglect
Homens grandes da nossa sociedade, não sabem o valor do trabalho
Big men of our society, they don't know the value of work
Ganham com o mais fácil e enquanto isso cresce a fome, toma à frente o descaso
They profit from the easiest way and meanwhile hunger grows, neglect takes over
A pobreza escraviza a quem não pode ver
Poverty enslaves those who can no longer see
Que ainda tem saída com a própria intenção
That there is still a way out with their own intention
A pobreza judia dos que não tem tempo de crescer
Poverty oppresses those who have no time to grow
A pobreza fecha olhos rompe laços, seca corações
Poverty closes eyes, breaks bonds, dries hearts
A pobreza silencia orações, alimenta ilusões, fortalece o pior
Poverty silences prayers, feeds illusions, strengthens the worst
A pobreza ela diminui o maior
Poverty diminishes the greatest
E predomina sempre o predador
And the predator always prevails
Sempre o ego contra o amor
Always ego against love
Carnificina pelo dinheiro
Carnage for money
Interesses caros que custam um país inteiro
Expensive interests that cost an entire country
Por que nos tratam assim?
Why do you treat us like this?
Por que nos tratam assim?
Why do you treat us like this?
Nós não precisamos da sua hipocrisia
We don't need your hypocrisy
Não precisamos ouvir e ver mentiras
We don't need to hear and see lies
Por que nos tratam assim?
Why do you treat us like this?
Por que nos tratam assim?
Why do you treat us like this?
Não está certo o jeito que nos levam
The way they lead us is not right
Não está certo como nos governam
The way they govern us is not right
E como fazem pouco de mim
And how they belittle me
E como tratam tantos assim
And how they treat so many like this
A pobreza escraviza a quem não pode ver
Poverty enslaves those who can no longer see
Que ainda tem saída com a própria intenção
That there is still a way out with their own intention
A pobreza judia dos que não tem tempo de crescer
Poverty oppresses those who have no time to grow
A pobreza fecha olhos, rompe laços, seca corações
Poverty closes eyes, breaks bonds, dries hearts
A pobreza silencia orações, alimenta ilusões, fortalece o pior
Poverty silences prayers, feeds illusions, strengthens the worst
A pobreza ela diminui o maior
Poverty diminishes the greatest
E predomina sempre o predador
And the predator always prevails
Predomina sempre o ego contra o amor
Always ego against love prevails
Predomina sempre o predador
The predator always prevails
Sempre o predador
Always the predator
Mas eu, eu acredito, eu acredito no amor
But I, I believe, I believe in love
Por que nos tratam assim?
Why do you treat us like this?
Por que nos tratam assim?
Why do you treat us like this?
Não está certo o jeito que nos levam
The way they lead us is not right
Não está certo como nos governam
The way they govern us is not right
E como fazem pouco de mim
And how they belittle me
E como tratam tantos assim
And how they treat so many like this
Quebraram as correntes que nos escravizavam
They broke the chains that enslaved us
Mas ainda continuam a nos escravizar
But they still continue to enslave us
Com a pobreza, com a miséria, com o analfabetismo, com as drogas!
With poverty, with misery, with illiteracy, with drugs!
Por que nos tratam assim? Por que nos tratam assim?
Why do you treat us like this? Why do you treat us like this?





Writer(s): Rodrigo Piccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.