Mato Seco - Navegantes da Ilusão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mato Seco - Navegantes da Ilusão (Ao Vivo)




Navegantes da Ilusão (Ao Vivo)
Navigators of Illusion (Live)
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado
Don't make me walk backwards or stand still
O seu mal pensado o seu mau olhado
Your ill thoughts, your evil eye
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Your ill thoughts, your evil eye
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não
Don't make me walk backwards or stand still, no
O seu mal pensado, (o seu mau olhado)
Your ill thoughts, (your evil eye)
Lindo coral (não me faz andar pra trás e nem ficar parado)
Beautiful chorus (don't make me walk backwards or stand still)
Agora a voz de que pronto à botar fogo
Now only the voice of those who are ready to set fire
(O seu mal pensado, o seu mau olhado)
(Your ill thoughts, your evil eye)
(Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não)
(Don't make me walk backwards or stand still, no)
(O seu mal pensado, o seu mau olhado)
(Your ill thoughts, your evil eye)
(Não me faz andar pra trás e nem ficar parado)
(Don't make me walk backwards or stand still)
Lindo coral, lindo coral
Beautiful chorus, beautiful chorus
Rei da escuridão, pare agora de criticar seu irmão
King of darkness, stop criticizing your brother now
Pois você pode fazer muito mais que isso
Because you can do much more than that
E não comentários sem sentido e atitudes em vão
And not just meaningless comments and vain attitudes
Pois muito vi em minha caminhada navegantes da ilusão
For I have seen many navigators of illusion on my journey
Mas nós, piratas dos bons pensamentos e princípios do bem
But we, pirates of good thoughts and principles of good
Levaremos luz aonde houver escuridão
Will bring light wherever there is darkness
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Your ill thoughts, your evil eye
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não
Don't make me walk backwards or stand still, no
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Your ill thoughts, your evil eye
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado
Don't make me walk backwards or stand still
Ao passar ao seu lado
As we pass by your side
Pensam que nada somos
You think we are nothing
Pelo contrário
On the contrary
Somos o que somos
We are what we are
É o que somos, o que somos
It's what we are, what we are
Nossas vidas são traçadas pelas mesmas linhas
Our lives are drawn by the same lines
Que agrupam todas as vidas
That group all lives
Formando um elo
Forming a single link
Comandado por Jah, comandado por Jah
Commanded by Jah, commanded by Jah
Comandado por Jah ah-ah-ah
Commanded by Jah ah-ah-ah
Nós somos todos iguais
We are all equal
Até o mais diferente, veio do mesmo lugar
Even the most different, came from the same place
Então não me deseje o mal
So don't wish me bad
Pois todo mundo é igual
Because everyone is equal
E emane suas positivas vibrações à vida
And emanate your positive vibes to life
força ao bem e não ao mal
Give strength to good and not to evil
E não se torne um navegante da ilusão
And don't become a navigator of illusion
Pois nós piratas, dos bons pensamentos e princípios do bem
For we pirates, of good thoughts and principles of good
Não seremos indiferentes com ninguém
Will not be indifferent to anyone
E não se torne um navegante da ilusão
And don't become a navigator of illusion
Um pobre hipócrita que vai contra ao bem, um pobre hipócrita
A poor hypocrite who goes against good, a poor hypocrite
(Pois nós) piratas, dos bons pensamentos e princípios do bem
(For we) pirates, of good thoughts and principles of good
Não seremos indiferentes com ninguém
Will not be indifferent to anyone
(Seu mal pensado) ah não!
(Your ill thoughts) ah no!
Com ninguém! (O seu mau olhado não me faz andar)
With no one! (Your evil eye doesn't make me walk)
Não seremos indiferentes com ninguém! (Pra trás e nem ficar parado não, seu)
We will not be indifferent to anyone! (Backwards or stand still, no, your)
Ah, com ninguém! (Mal pensado o seu mau olhado)
Ah, with no one! (Ill thoughts, your evil eye)
Com ninguém! (Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não)
With no one! (Don't make me walk backwards or stand still, no)
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Your ill thoughts, your evil eye
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não
Don't make me walk backwards or stand still, no
(O seu mal pensado, o seu mau olhado)
(Your ill thoughts, your evil eye)
(Não me faz) não me faz andar pra trás e nem ficar parado, não
(Don't make me) don't make me walk backwards or stand still, no
Não me faz andar pra trás (seu mal pensado)
Don't make me walk backwards (your ill thoughts)
Nem ficar parado (o seu mau olhado)
Or stand still (your evil eye)
O seu mal pensado (não me faz andar pra trás)
Your ill thoughts (don't make me walk backwards)
O seu mau olhado (e nem ficar parado não)
Your evil eye (and don't make me stand still, no)
Não me faz andar pra trás (seu mal pensado)
Don't make me walk backwards (your ill thoughts)
Nem ficar parado (o seu mau olhado)
Or stand still (your evil eye)
Seu mau pensado! (Não me faz andar pra trás)
Your ill thoughts! (Don't make me walk backwards)
Seu mau olhado eh-eh (e nem ficar parado não)
Your evil eye eh-eh (and don't make me stand still, no)
Pra cima, sempre pra cima
Up, always up
E emane suas positivas vibrações à vida
And emanate your positive vibes to life
força ao bem e não ao mal
Give strength to good and not to evil
Emane suas positivas vibrações à vida
Emanate your positive vibes to life
Mas esteja receptivo às boas energias e boas vibrações
But be receptive to the good energies and good vibes
Que o universo tem pra nos oferecer
That the universe has to offer us
A flor tem espinho, mas ainda continua sendo uma flor
The flower has thorns, but it still remains a flower
E a beleza mora nela
And beauty resides in it
Mesmo que às vezes você queira enxergar a dor
Even if sometimes you only want to see the pain
Acredite
Believe
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Muito obrigado por fazer parte dessa prece
Thank you very much for being part of this prayer
Dessa oração
Of this prayer
Muito obrigado
Thank you very much
Muito obrigado
Thank you very much
Com vocês, o peso maior da nossa oração
With you, the greater weight of our prayer
Grande poder de Jah, o Pai, Krishna, Alá
Great power of Jah, the Father, Krishna, Allah
Como você quiser chamar
Whatever you want to call it
Senhoras e senhores, o peso do baixo e da bateria
Ladies and gentlemen, the weight of the bass and drums
Ei-ei-ei à todos que estão
Hey-hey-hey to all of you who are there
Prontos à botar fogo
Ready to set fire
O peso do baixo e da bateria
The weight of the bass and drums
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Your ill thoughts, your evil eye
Não me faz (andar pra trás e nem ficar parado não)
Don't make me (walk backwards or stand still, no)
(O seu mal pensado, o seu mau olhado)
(Your ill thoughts, your evil eye)
(Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não)
(Don't make me walk backwards or stand still, no)
O seu mal pensado (o seu mau olhado)
Your ill thoughts (your evil eye)
(Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não)
(Don't make me walk backwards or stand still, no)
Não me faz andar pra trás! (Seu mal pensado)
Don't make me walk backwards! (Your ill thoughts)
Nem ficar parado uh! (O seu mau olhado)
Or stand still uh! (Your evil eye)
Seu mal pensado! (Não me faz andar pra trás)
Your ill thoughts! (Don't make me walk backwards)
Seu mau olhado (e nem ficar parado não)
Your evil eye (and don't make me stand still, no)





Writer(s): Carlos Silva, Rodrigo Piccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.