Mato Seco - Navegantes da Ilusão (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mato Seco - Navegantes da Ilusão (Ao Vivo)




Navegantes da Ilusão (Ao Vivo)
Пловцы Иллюзий (Ao Vivo)
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado
Не заставляй меня идти назад и стоять на месте.
O seu mal pensado o seu mau olhado
Твои дурные мысли, твой дурной глаз.
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Твои дурные мысли, твой дурной глаз.
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não
Не заставляют меня идти назад и стоять на месте, нет.
O seu mal pensado, (o seu mau olhado)
Твои дурные мысли, (твой дурной глаз).
Lindo coral (não me faz andar pra trás e nem ficar parado)
Прекрасный хор (не заставляет меня идти назад и стоять на месте).
Agora a voz de que pronto à botar fogo
Теперь только голос того, кто готов поджечь.
(O seu mal pensado, o seu mau olhado)
(Твои дурные мысли, твой дурной глаз).
(Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não)
(Не заставляют меня идти назад и стоять на месте, нет).
(O seu mal pensado, o seu mau olhado)
(Твои дурные мысли, твой дурной глаз).
(Não me faz andar pra trás e nem ficar parado)
(Не заставляют меня идти назад и стоять на месте).
Lindo coral, lindo coral
Прекрасный хор, прекрасный хор.
Rei da escuridão, pare agora de criticar seu irmão
Король тьмы, прекрати критиковать своего брата.
Pois você pode fazer muito mais que isso
Ведь ты можешь сделать гораздо больше, чем это.
E não comentários sem sentido e atitudes em vão
А не только бессмысленные комментарии и напрасные действия.
Pois muito vi em minha caminhada navegantes da ilusão
Ведь много я видел на своем пути пловцов иллюзий.
Mas nós, piratas dos bons pensamentos e princípios do bem
Но мы, пираты добрых мыслей и принципов добра,
Levaremos luz aonde houver escuridão
Принесем свет туда, где есть тьма.
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Твои дурные мысли, твой дурной глаз.
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não
Не заставляют меня идти назад и стоять на месте, нет.
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Твои дурные мысли, твой дурной глаз.
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado
Не заставляют меня идти назад и стоять на месте.
Ao passar ao seu lado
Проходя мимо тебя,
Pensam que nada somos
Думают, что мы ничто.
Pelo contrário
Наоборот,
Somos o que somos
Мы то, что мы есть.
É o que somos, o que somos
Это то, что мы есть, то, что мы есть.
Nossas vidas são traçadas pelas mesmas linhas
Наши жизни прочерчены теми же линиями,
Que agrupam todas as vidas
Которые объединяют все жизни,
Formando um elo
Образуя единое звено.
Comandado por Jah, comandado por Jah
Ведомые Джа, ведомые Джа.
Comandado por Jah ah-ah-ah
Ведомые Джа а-а-а.
Nós somos todos iguais
Мы все равны.
Até o mais diferente, veio do mesmo lugar
Даже самый непохожий пришел из того же места.
Então não me deseje o mal
Так что не желай мне зла,
Pois todo mundo é igual
Ведь все равны.
E emane suas positivas vibrações à vida
И излучай свои позитивные вибрации в жизнь.
força ao bem e não ao mal
Давай силу добру, а не злу.
E não se torne um navegante da ilusão
И не становись пловцом иллюзий.
Pois nós piratas, dos bons pensamentos e princípios do bem
Ведь мы, пираты добрых мыслей и принципов добра,
Não seremos indiferentes com ninguém
Не будем равнодушны ни к кому.
E não se torne um navegante da ilusão
И не становись пловцом иллюзий.
Um pobre hipócrita que vai contra ao bem, um pobre hipócrita
Жалким лицемером, который идет против добра, жалким лицемером.
(Pois nós) piratas, dos bons pensamentos e princípios do bem
(Ведь мы) пираты добрых мыслей и принципов добра,
Não seremos indiferentes com ninguém
Не будем равнодушны ни к кому.
(Seu mal pensado) ah não!
(Твои дурные мысли) а нет!
Com ninguém! (O seu mau olhado não me faz andar)
Ни к кому! (Твой дурной глаз не заставляет меня идти).
Não seremos indiferentes com ninguém! (Pra trás e nem ficar parado não, seu)
Не будем равнодушны ни к кому! (Назад и стоять на месте, нет, твои).
Ah, com ninguém! (Mal pensado o seu mau olhado)
А, ни к кому! (Дурные мысли, твой дурной глаз).
Com ninguém! (Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não)
Ни к кому! (Не заставляют меня идти назад и стоять на месте, нет).
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Твои дурные мысли, твой дурной глаз.
Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não
Не заставляют меня идти назад и стоять на месте, нет.
(O seu mal pensado, o seu mau olhado)
(Твои дурные мысли, твой дурной глаз).
(Não me faz) não me faz andar pra trás e nem ficar parado, não
(Не заставляют меня) не заставляют меня идти назад и стоять на месте, нет.
Não me faz andar pra trás (seu mal pensado)
Не заставляют меня идти назад (твои дурные мысли).
Nem ficar parado (o seu mau olhado)
Стоять на месте (твой дурной глаз).
O seu mal pensado (não me faz andar pra trás)
Твои дурные мысли (не заставляют меня идти назад).
O seu mau olhado (e nem ficar parado não)
Твой дурной глаз стоять на месте, нет).
Não me faz andar pra trás (seu mal pensado)
Не заставляют меня идти назад (твои дурные мысли).
Nem ficar parado (o seu mau olhado)
Стоять на месте (твой дурной глаз).
Seu mau pensado! (Não me faz andar pra trás)
Твои дурные мысли! (Не заставляют меня идти назад).
Seu mau olhado eh-eh (e nem ficar parado não)
Твой дурной глаз э-э стоять на месте, нет).
Pra cima, sempre pra cima
Вверх, всегда вверх.
E emane suas positivas vibrações à vida
И излучай свои позитивные вибрации в жизнь.
força ao bem e não ao mal
Давай силу добру, а не злу.
Emane suas positivas vibrações à vida
Излучай свои позитивные вибрации в жизнь.
Mas esteja receptivo às boas energias e boas vibrações
Но будь восприимчив к хорошей энергии и хорошим вибрациям,
Que o universo tem pra nos oferecer
Которые вселенная может нам предложить.
A flor tem espinho, mas ainda continua sendo uma flor
У цветка есть шипы, но он все еще остается цветком.
E a beleza mora nela
И красота живет в нем,
Mesmo que às vezes você queira enxergar a dor
Даже если иногда ты хочешь видеть только боль.
Acredite
Верь.
Senhoras e senhores
Дамы и господа,
Muito obrigado por fazer parte dessa prece
Большое спасибо, что стали частью этой молитвы.
Dessa oração
Этого молебна.
Muito obrigado
Большое спасибо.
Muito obrigado
Большое спасибо.
Com vocês, o peso maior da nossa oração
С вами, главная тяжесть нашей молитвы.
Grande poder de Jah, o Pai, Krishna, Alá
Великая сила Джа, Отца, Кришны, Аллаха.
Como você quiser chamar
Как хотите, так и называйте.
Senhoras e senhores, o peso do baixo e da bateria
Дамы и господа, тяжесть баса и барабанов.
Ei-ei-ei à todos que estão
Эй-эй-эй всем, кто здесь.
Prontos à botar fogo
Готовы поджечь.
O peso do baixo e da bateria
Тяжесть баса и барабанов.
O seu mal pensado, o seu mau olhado
Твои дурные мысли, твой дурной глаз.
Não me faz (andar pra trás e nem ficar parado não)
Не заставляют меня (идти назад и стоять на месте, нет).
(O seu mal pensado, o seu mau olhado)
(Твои дурные мысли, твой дурной глаз).
(Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não)
(Не заставляют меня идти назад и стоять на месте, нет).
O seu mal pensado (o seu mau olhado)
Твои дурные мысли (твой дурной глаз).
(Não me faz andar pra trás e nem ficar parado não)
(Не заставляют меня идти назад и стоять на месте, нет).
Não me faz andar pra trás! (Seu mal pensado)
Не заставляют меня идти назад! (Твои дурные мысли).
Nem ficar parado uh! (O seu mau olhado)
Стоять на месте ух! (Твой дурной глаз).
Seu mal pensado! (Não me faz andar pra trás)
Твои дурные мысли! (Не заставляют меня идти назад).
Seu mau olhado (e nem ficar parado não)
Твой дурной глаз стоять на месте, нет).





Writer(s): Carlos Silva, Rodrigo Piccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.