Mato Seco - Ouça a Canção - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mato Seco - Ouça a Canção




Ouça a Canção
Listen to the Song
A canção foi cantada
The song has already been sung
E pouca gente escutou
And few people listened
Tiveram os que duvidaram
There were those who doubted
Teve quem debochou
There were those who scoffed
E procurou no fogo água
And sought water in fire
E procurou na dor o amor
And sought love in pain
Fazendo guerra na paz
Making war in peace
Mas com o fim da dor, vem o amor
But only with the end of pain, comes love
Vem o amor
Comes love
Vem o amor
Comes love
Olhos abertos, mas ninguém quer ver
Eyes open, but nobody wants to see
Que estamos nos matando
That we are killing ourselves
Como se a vida fosse nada
As if life were nothing
Nada perder
Nothing to lose
Como se a vida fosse nada
As if life were nothing
Nada perder
Nothing to lose
Faça o que muitos não fizeram
Do what many have not done
E ouça a canção
And listen to the song
Mas se lembre de deixar
But remember to let
Ela entrar no seu coração
It enter your heart
com o fim da dor
Only with the end of pain
com o fim da dor
Only with the end of pain
com o fim da dor
Only with the end of pain
Vem o amor
Comes love
Vem o amor
Comes love
Vem o amor
Comes love
Vem o amor
Comes love
A nossa única saída pra manter vivo a vida
Our only way out to keep life alive
A nossa única saída pra manter vivo a vida
Our only way out to keep life alive
E assim me mantenho vivo
And so I keep myself alive
Um guerreiro e ainda vivo
A warrior and still alive
E assim me mantenho vivo
And so I keep myself alive
Sou mato seco e ainda vivo
I'm withered stump and still alive
Mato seco e ainda vivo
Withered stump and still alive
Mato seco e ainda vivo
Withered stump and still alive
Mato seco e ainda vivo
Withered stump and still alive
Mato seco e ainda
Withered stump and still
Guerra, fome, injustiça
War, hunger, injustice
Desigualdade, descaso, miséria
Inequality, neglect, misery
Exploração, mentira o mal
Exploitation, lies, evil
Preconceito, racismo e dor
Prejudice, racism and pain
Preconceito, racismo e dor
Prejudice, racism and pain
E pra nos salvar, sabemos o amor é tudo
And to save ourselves, we already know that love is everything
Ouça a canção, ou finja que é surdo
Listen to the song, or pretend you're deaf
E pra nos salvar, sabemos o amor é tudo
And to save ourselves, we already know that love is everything
Ouça a canção, ou finja que é surdo
Listen to the song, or pretend you're deaf
E pra nos salvar, sabemos o amor é tudo
And to save ourselves, we already know that love is everything
Ouça a canção, ou finja que é surdo
Listen to the song, or pretend you're deaf
E pra nos salvar, sabemos o amor é tudo
And to save ourselves, we already know that love is everything
Ouça a canção, ou finja que é surdo
Listen to the song, or pretend you're deaf





Writer(s): Eric José De Oliveira, Mauro Peres Junior, Rodrigo Piccolo, Tiago Hiyane De Rezende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.