Mato Seco - Salvação - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mato Seco - Salvação




Salvação
Salvation
Nossas crianças nosso futuro dormindo no chão
Our children, our future, sleeping on the floor
As nossas vidas nosso destino sem educação
Our lives, our destiny, without education
Lideres desgovernados os quais não conseguimos parar
Unruly leaders that we cannot stop
Um sistema desenfreado que quer nos atropelar
An unbridled system that wants to run us over
Na vida dois caminhos, mas um que vai na direção certa
In life, two paths, but only one that goes in the right direction
Na vida dois caminhos, mas um que vai na direção certa
In life, two paths, but only one that goes in the right direction
Minha terra cançada com sede sem água pra planta crescer
My thirsty land, without water for the plants to grow
Nosso ar ficando escasso sem ar pro planeta viver
Our air is becoming scarce, with no air for the planet to live
Somos a salvação para um mundo que ainda tem jeito
We are the salvation for a world that still has a chance
Somos a primeira opção para um mundo perfeito
We are the first choice for a perfect world
Na vida dois caminhos, mas um que vai na direção certa
In life, two paths, but only one that goes in the right direction
Na vida dois caminhos, mas um que vai na direção certa
In life, two paths, but only one that goes in the right direction
A saúde do meu povo jogado aos cantos dos hospitais
The health of my people, cast away in the corners of hospitals
Jovens anjos na cidade se tornando marginais
Young angels in the city, becoming outcasts
Guerras santas santos bandidos saques nas pastorais
Holy wars, holy bandits, looting in the churches
Nossa nação nossos irmãos não se respeitam mas
Our nation, our brothers, don't respect each other anymore
Na vida dois caminhos, mas um que vai na direção certa
In life, two paths, but only one that goes in the right direction
Na vida dois caminhos, mas um que vai na direção certa
In life, two paths, but only one that goes in the right direction
Na vida dois caminhos, mas um que vai, um que vai
In life, two paths, but only one that goes, only one that goes
Na vida dois caminhos, mas um que vai na direção certa
In life, two paths, but only one that goes in the right direction





Writer(s): Rodrigo Piccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.