Paroles et traduction Mato Seco - Tudo nos É Dado, Só nos Falta a Fé (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo nos É Dado, Só nos Falta a Fé (Ao Vivo)
All Things Are Given, We Only Lack Faith (Live)
Muito
obrigado
Thank
you
very
much
Ele
acordou
em
mais
um
santo
dia
de
chuva
He
awoke
on
another
holy
rainy
day
Abriu
os
olhos
e
sorriu
He
opened
his
eyes
and
smiled
Olhou
o
mundo
com
a
grandeza
de
um
rei
He
looked
at
the
world
with
the
grandeur
of
a
king
E
respirou
o
ar
da
liberdade
e
se
lembrou
And
he
breathed
the
air
of
freedom
and
he
remembered
Que
o
caminhar
livre
de
um
homem
That
the
free
walk
of
a
man
Nenhum
dinheiro
pode
comprar
No
money
can
buy
Nada
como
um
dia
após
o
outro
para
estar
There's
nothing
like
one
day
after
another
to
be
Preparado
para
guerra
que
virá
Prepared
for
the
war
that
will
come
Diferente
amanhã
Different
tomorrow
Nada
como
um
dia
após
o
outro
para
estar
There's
nothing
like
one
day
after
another
to
be
Preparado
para
guerra
que
virá
Prepared
for
the
war
that
will
come
Diferente
amanhã
Different
tomorrow
E
seguindo
seu
caminho
rumo
ao
céu
tenta
fazer
And
following
his
path
towards
heaven
he
tries
to
do
Sua
parte
para
sempre
estar,
sempre
estar
His
part
to
always
be,
to
always
be
Em
perfeita
harmonia
In
perfect
harmony
Com
sua
verdadeira
face
brilhar
e
brilhar
With
his
true
face
shining
and
shining
Intensamente
até
que
possa
iluminar
Intensely
until
he
can
illuminate
Toda
escuridão,
vitorioso
All
the
darkness,
victorious
Já
não
se
preocupava
mais
em
ser
um
vencedor
He
no
longer
worried
about
being
a
winner
Ao
olhos
dos
outros
In
the
eyes
of
others
Sabia
que
era
mais
difícil
dominar
a
si
próprio
He
knew
that
it
was
more
difficult
to
master
himself
Pois,
tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
fé
For,
everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith
Tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
a
fé
Everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith
Tudo
nos
é
dado
(só
nos
falta
fé)
Everything
is
given
to
us
(we
only
lack
faith)
(Tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
fé)
(Everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith)
(Tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
fé)
(Everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith)
(Tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
fé)
(Everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith)
Então
pra
que
dificultar
tanto
So
why
make
it
so
difficult
(Se
as
coisas
são
tão
simples?)
(If
things
are
so
simple?)
E
são
tão
simples
And
they
are
so
simple
Pra
quê
querer
Why
want
to
Criar
atalhos
se
existe
um
só
caminho?
Create
shortcuts
if
there
is
only
one
way?
Um
só
caminho
Only
one
way
Tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
fé
Everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith
Tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
fé
Everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith
Tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
a
fé,
a
fé
Everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith,
faith
(Tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
a
fé)
(Everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith)
E
tranquilamente
ele
fecha
os
olhos,
sorrindo
feliz
And
calmly
he
closes
his
eyes,
smiling
happily
E
do
alto
de
sua
nobreza
And
from
the
height
of
his
nobility
Senhor
de
si
mesmo
descansa
Lord
of
himself
rests
Sua
alma
na
sublime
pureza
de
Sião
His
soul
in
the
sublime
purity
of
Zion
Sua
alma
na
sublime
pureza
de
Sião
His
soul
in
the
sublime
purity
of
Zion
Descansa
sua
alma
na
sublime
pureza
de
Sião
Rest
your
soul
in
the
sublime
purity
of
Zion
Pois,
tudo
nos
é
dado
Because,
everything
is
given
to
us
Tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
fé
Everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith
Pois,
tudo
nos
é
dado,
só
nos
falta
a
fé
Because,
everything
is
given
to
us,
we
only
lack
faith
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Avelar, Rodrigo Piccolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.