Mato Seco - Tudo nos É Dado, Só nos Falta a Fé (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mato Seco - Tudo nos É Dado, Só nos Falta a Fé (Ao Vivo)




Tudo nos É Dado, Só nos Falta a Fé (Ao Vivo)
All Things Are Given, We Only Lack Faith (Live)
Muito obrigado
Thank you very much
Ele acordou em mais um santo dia de chuva
He awoke on another holy rainy day
Abriu os olhos e sorriu
He opened his eyes and smiled
Olhou o mundo com a grandeza de um rei
He looked at the world with the grandeur of a king
E respirou o ar da liberdade e se lembrou
And he breathed the air of freedom and he remembered
Que o caminhar livre de um homem
That the free walk of a man
Nenhum dinheiro pode comprar
No money can buy
Nada como um dia após o outro para estar
There's nothing like one day after another to be
Preparado para guerra que virá
Prepared for the war that will come
Diferente amanhã
Different tomorrow
Nada como um dia após o outro para estar
There's nothing like one day after another to be
Preparado para guerra que virá
Prepared for the war that will come
Diferente amanhã
Different tomorrow
E seguindo seu caminho rumo ao céu tenta fazer
And following his path towards heaven he tries to do
Sua parte para sempre estar, sempre estar
His part to always be, to always be
Em perfeita harmonia
In perfect harmony
Com sua verdadeira face brilhar e brilhar
With his true face shining and shining
Intensamente até que possa iluminar
Intensely until he can illuminate
Toda escuridão, vitorioso
All the darkness, victorious
não se preocupava mais em ser um vencedor
He no longer worried about being a winner
Ao olhos dos outros
In the eyes of others
Sabia que era mais difícil dominar a si próprio
He knew that it was more difficult to master himself
Pois, tudo nos é dado, nos falta
For, everything is given to us, we only lack faith
Tudo nos é dado, nos falta a
Everything is given to us, we only lack faith
Tudo nos é dado (só nos falta fé)
Everything is given to us (we only lack faith)
(Tudo nos é dado, nos falta fé)
(Everything is given to us, we only lack faith)
(Tudo nos é dado, nos falta fé)
(Everything is given to us, we only lack faith)
(Tudo nos é dado, nos falta fé)
(Everything is given to us, we only lack faith)
Então pra que dificultar tanto
So why make it so difficult
(Se as coisas são tão simples?)
(If things are so simple?)
E são tão simples
And they are so simple
Pra quê querer
Why want to
Criar atalhos se existe um caminho?
Create shortcuts if there is only one way?
Um caminho
Only one way
Tudo nos é dado, nos falta
Everything is given to us, we only lack faith
Tudo nos é dado, nos falta
Everything is given to us, we only lack faith
Tudo nos é dado, nos falta a fé, a
Everything is given to us, we only lack faith, faith
(Tudo nos é dado, nos falta a fé)
(Everything is given to us, we only lack faith)
E tranquilamente ele fecha os olhos, sorrindo feliz
And calmly he closes his eyes, smiling happily
E do alto de sua nobreza
And from the height of his nobility
Senhor de si mesmo descansa
Lord of himself rests
Sua alma na sublime pureza de Sião
His soul in the sublime purity of Zion
Sua alma na sublime pureza de Sião
His soul in the sublime purity of Zion
De Sião
Of Zion
Descansa sua alma na sublime pureza de Sião
Rest your soul in the sublime purity of Zion
De Sião
Of Zion
Pois, tudo nos é dado
Because, everything is given to us
Tudo nos é dado, nos falta
Everything is given to us, we only lack faith
Pois, tudo nos é dado, nos falta a
Because, everything is given to us, we only lack faith





Writer(s): Anderson Avelar, Rodrigo Piccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.