Mato Seco - Um Novo Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mato Seco - Um Novo Lugar




Um Novo Lugar
A New Place
Quando achar que é um dia difícil
When you think it is a difficult day
Se lembre de olhar pra você e onde quer chegar
Remember to look at yourself and where you want to go
Não pra viver sem fazer ninguém chorar
You can't live without making someone cry
Não pra esperar flores sem espinhos
You can't expect flowers without thorns
Não pra esperar flores sem espinhos
You can't expect flowers without thorns
Quando chegar a ponto de não saber o que fazer
When you get to the point of not knowing what to do
Se lembre de pensar que o melhor ainda está por vir
Remember to think that the best is yet to come
Não se iluda achando que tudo está mal
Don't be fooled into thinking that everything is wrong
Quando se está perdido é que se um novo lugar
When you are lost, you will see a new place
Que, talvez, você possa chamar de lar
That maybe you can call home
E possa plantar um lindo jardim
And plant a beautiful garden
Esperar até que as flores venham a desabrochar
Wait until the flowers bloom
E os frutos comecem a te alimentar
And the fruits start to feed you
Não pra esperar flores sem espinhos
You can't expect flowers without thorns
De tudo que passou ainda acha que perdeu
Of all that happened you still think you lost
por estar aqui, a vida te mostrou
Just by being here, life has already shown you
Ganhar não é sempre ter mais
Winning is not always having more
É fazer valer, viver, às vezes sem entender
It is making the most of things, living, sometimes without understanding
O que foi, como foi (o que foi, como foi)
What was, how it was (what was, how was it)
O que é, como é (o que é, como é)
What is, how it is (what is, how is it)
Como, sem saber, chegou ao novo lugar
How, without knowing, you arrived to the new place
Que, talvez, você possa chamar de lar
That, maybe you can call home
Encontrar o amor, se confortar
Find love, comfort yourself
Quando a tempestade fizer barulho e te assustar
When the storm makes noise and scares you
Quando os medos da noite não te deixarem dormir
When the fears of the night won't let you sleep
Um lar, um novo lugar
A home, a new place
Que vai te fazer dormir, te fazer sonhar
Which will make you sleep, make you dream
E te fazer sorrir e te fazer sonhar
And make you smile, and make you dream
E te fazer sorrir e te fazer sonhar
And make you smile, and make you dream
Como no sonho de uma criança
As in a child's dream
quem colheu também é quem vai plantar
Who picks also plants
Num lindo jardim, uma nova planta
In a beautiful garden, a new plant
Que represente tudo na forma de Jah
Which represents everything in the form of Jah
Como no sonho de uma criança
As in a child's dream
(Como no sonho de uma criança)
(As in a child's dream)
quem colheu também é quem vai plantar
Who picks also plants
(Só quem colheu também é quem vai plantar)
(Who picks also plants)
Num lindo jardim, uma nova planta
In a beautiful garden, a new plant
(Num lindo jardim, uma nova planta)
(In a beautiful garden, a new plant)
Que represente tudo na forma de Jah
Which represents everything in the form of Jah
Jah...
Jah...
Jah nos levará sempre a um bom lugar
Jah will always take us to a good place
Jah... Jah...
Jah... Jah...
Jah nos levará sempre a um bom lugar
Jah will always take us to a good place
Jah...
Jah...
Jah nos levará sempre a um bom lugar
Jah will always take us to a good place
Jah...
Jah...
Jah nos levará sempre a um bom lugar
Jah will always take us to a good place
Jah...
Jah...
Jah nos levará sempre
Jah will always take us
Jah...
Jah...
A um bom lugar
To a good place
Jah...
Jah...
Jah nos levará sempre
Jah will always take us
Jah...
Jah...
A um bom lugar
To a good place
Jah.
Jah.
A um bom lugar
To a good place
Jah...
Jah...
O senhor é meu pastor
The Lord is my shepherd
Jah...
Jah...
Nada me faltará
I shall not want
Jah...
Jah...
O senhor é meu pastor
The Lord is my shepherd
Jah...
Jah...
Nada me faltará
I shall not want
Jah... Jah... Jah... Jah... Jah... Jah... Jah...
Jah... Jah... Jah... Jah... Jah... Jah... Jah...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.