Mato feat. Camille Bazbaz - Qui c'est celui-la? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mato feat. Camille Bazbaz - Qui c'est celui-la?




Qui c'est celui-la?
Who is that?
Qu′est-ce qu'il fait qu′est-ce qu'il a qui c'est celui-là
What's he doing, what's wrong with him, who is that guy?
Complètement toqué ce mec-là complètement gaga
Completely nuts, that dude, totally bonkers
Il a une drôle de tête ce type-là
He's got a weird head, that guy
Qu′est-ce qu′il fait qu'est-ce qu′il a
What's he doing, what's wrong with him
Et puis sa bagnole les gars
And his car, guys
Elle est drôlement bizarre les gars
It's really strange, guys
Ça s'passera pas comme ça
This won't do
Qu′est-ce qu'il fait qu′est-ce qu'il a qui c'est celui-là
What's he doing, what's wrong with him, who is that guy?
Il a un drôle d′accent ce gars-là l′a une drôle de voix
He's got a funny accent, that guy, a weird voice
On va pas s'laisser faire les gars
We're not gonna let him get away with this, guys
Qu′est-ce qu'il fait qu′est-ce qu'il a
What's he doing, what's wrong with him
Non mais ca va pas mon p′tit gars
No way, pal
On va l'mettre en prison ce type-là
We're gonna put him in jail, that guy
S'il continue comme ça
If he keeps this up
Je ne suis pas un play-boy je ne paie pas de mine
I'm not a playboy, I don't look like much
Avec ma grosse moustache et mon long nez de fouine
With my big mustache and my long weasel nose
Mais je ne sais pas pourquoi quand je souris aux filles
But I don't know why, when I smile at girls
Elles veulent toujours m′emmener coucher dans leur famille
They always want to take me to bed with their families
Et leurs maris disent de moi
And their husbands say about me
Qu′est-ce qu'il fait qu′est-ce qu'il a qui c′est celui-là
What's he doing, what's wrong with him, who is that guy?
Qu'est-ce qu′il fait qu'est-ce qu'il a
What's he doing, what's wrong with him
Ça s′passera pas comme ça
This won't do
Ce n′est pas ma faute à moi si les femmes mariées
It's not my fault if married women
Préfèrent sortir avec moi pour jouer à la poupée
Prefer to go out with me to play dolls
Elles aiment mes cheveux blonds et mes yeux polissons
They like my blonde hair and my mischievous eyes
Mais je crois qu'ce qu′elles préfèrent c'est mon p′tit ventre rond
But I think what they like most is my little round belly
Et leurs maris disent de moi
And their husbands say about me
Qu'est-ce qu′il fait qu'est-ce qu'il a qui c′est celui-là
What's he doing, what's wrong with him, who is that guy?
Complètement toqué ce mec-là complètement gaga
Completely nuts, that dude, totally bonkers
Il a une drôle de tête ce type-là
He's got a weird head, that guy
Qu′est-ce qu'il fait qu′est-ce qu'il a
What's he doing, what's wrong with him
Et puis sa bagnole les gars
And his car, guys
Elle est drôlement bizarre les gars
It's really strange, guys
Ça s′passera pas comme ça
This won't do
Si vous saviez comme c'est beau d′être bien dans sa peau
If you only knew how good it feels to be comfortable in your own skin
Je bois mon pastis au bar avec le chef de gare
I drink my pastis at the bar with the station master
Je me gare n'importe j'vous jure que j′suis heureux
I park anywhere, I swear I'm happy
Mais ça emmerde les gens quand on vit pas comme eux
But it pisses people off when you don't live like them
Et les gens disent de moi
And people say about me
Qu′est-ce qu'il fait qu′est-ce qu'il a qui c′est celui-là
What's he doing, what's wrong with him, who is that guy?
Complètement gaga
Completely bonkers
Qu'est-ce qu′il fait qu'est-ce qu'il a
What's he doing, what's wrong with him
Ça s′passera pas comme ça
This won't do
Voyant que sur cette terre tout n′était que vice
Seeing that everything on this earth was just vice
Et que pour faire des affaires je manquais de malice
And that I lacked malice to do business
Je montai dans mon engin interplanétaire
I got into my interplanetary vehicle
Et je ne remis jamais les pieds sur la terre
And I never set foot on earth again
Et les hommes disent de moi
And men say about me
Qu'est-ce qu′il fait qu'est-ce qu′il a qui c'est celui-là
What's he doing, what's wrong with him, who is that guy?
Complètement toqué ce mec-là complètement gaga
Completely nuts, that dude, totally bonkers
Il a une drôle de tête ce type-là
He's got a weird head, that guy
Qu′est-ce qu'il fait qu'est-ce qu′il a
What's he doing, what's wrong with him
Et puis sa bagnole les gars
And his car, guys
Elle est drôlement bizarre les gars
It's really strange, guys
Ça s′passera pas comme ça
This won't do
Qu'est-ce qu′il fait qu'est-ce qu′il a qui c'est celui-là
What's he doing, what's wrong with him, who is that guy?
Il a une drôle de voix
He's got a weird voice
Qui c′est celui-là
Who is that guy?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.