Paroles et traduction Matoco - Rocklândia
(Produzione
italiana)
(Italian
production)
(Lefka
beats)
(Lefka
beats)
Ando
pensando
na
vida
I'm
thinking
about
life
Hoje
eu
sou
bem
mais
ligeiro
Today
I'm
much
faster
Eu
vim
pra
fazer
história
I
came
here
to
make
history
Quero
contar
muito
dinheiro
I
want
to
count
a
lot
of
money
Eles
pensam
em
ficar
ricos
They
think
about
getting
rich
Eu
quero
ser
milionário
I
want
to
be
a
millionaire
Vão
ser
o
palhaço
do
circo
They'll
be
the
clowns
of
the
circus
E
eu
vou
ser
o
empresário
And
I'll
be
the
businessman
Cês
sabem
que
quando
eu
chego,
eu
paro
a
festa
You
know
that
when
I
arrive,
I
stop
the
party
Esse
cara
tatuou
Matoco
na
testa
This
guy
tattooed
Matoco
on
his
forehead
Eu
sou
rockstar,
mano,
eu
nunca
fui
gangstar
I'm
a
rockstar,
dude,
I
was
never
a
gangstar
Não
me
interessa
o
que
vocês
pensam
I
don't
care
what
you
guys
think
No
meu
lean
vai
gelo
e
umas
bala
da
Fini
(Umas
bala
da
Fini)
In
my
lean
there's
ice
and
some
Fini
candies
(Some
Fini
candies)
No
seu
lean
vai
gelo
e
pó
de
uva
Tang
(Splash)
In
your
lean
there's
ice
and
Tang
grape
powder
(Splash)
Vou
fica
gordão
de
tanto
comer
Mc
I'm
gonna
get
fat
from
eating
so
much
Mc
BK
enjoa
e
não
mata
minha
fome
BK
makes
me
nauseous
and
doesn't
quench
my
hunger
Hoje
eles
vão
falar
que
eu
não
faço
rap
Today
they're
gonna
say
that
I
don't
rap
Cês
sabem
que
quando
eu
chego,
eu
paro
a
festa
You
know
that
when
I
arrive,
I
stop
the
party
Eu
sou
uma
Ferrari
eles
nem
tão
pra
Fiesta
I'm
a
Ferrari,
they're
not
even
close
to
a
Fiesta
Eu
sou
rockstar,
mano,
eu
nunca
fui
Gangsta
I'm
a
rockstar,
dude,
I
was
never
a
gangsta
Não
me
interessa
o
que
vocês
pensam
I
don't
care
what
you
guys
think
Ando
pensando
na
vida
I'm
thinking
about
life
Hoje
eu
sou
bem
mais
ligeiro
Today
I'm
much
faster
Eu
vim
pra
fazer
história
I
came
here
to
make
history
Quero
contar
muito
dinheiro
I
want
to
count
a
lot
of
money
Eles
pensam
em
ficar
ricos
They
think
about
getting
rich
Eu
quero
ser
milionário
I
want
to
be
a
millionaire
Vão
ser
o
palhaço
do
circo
They'll
be
the
clowns
of
the
circus
E
eu
vou
ser
o
empresário
And
I'll
be
the
businessman
Matoco
é
meu
mano
Matoco
is
my
homie
Ele
é
de
outro
planeta,
ei,
ya
He's
from
another
planet,
hey,
yeah
Eu
sou
meteoro,
eles
nem
são
cometa
I'm
a
meteor,
they're
not
even
comets
Tô
voando
alto
e
eles
não
pegam
I'm
flying
high
and
they
can't
catch
me
Agora
eles
falam
Matoco
sossega
Now
they
say
Matoco
calm
down
Não
sossega,
não
sossega
Don't
calm
down,
don't
calm
down
Eu
sou
moda,
cês
são
brega
I'm
the
fashion,
you're
the
cheap
Não
sossega,
não
sossega
Don't
calm
down,
don't
calm
down
Os
meus
hit
ninguém
pega
Nobody
takes
my
hits
Eu
fiz
minha
sorte
esse
ano
I
made
my
luck
this
year
E
eles
tão
esperando
ganhar
na
mega
And
they're
waiting
to
win
the
lottery
Atravessei
oceano
e
eles
falaram
Matoco
sossega
I
crossed
the
ocean
and
they
said
Matoco
calm
down
Cês
sabem
que
quando
eu
chego
You
know
that
when
I
arrive
Eu
paro
a
festa
I
stop
the
party
Eu
sou
uma
Ferrari
eles
nem
tão
pra
Fiesta
I'm
a
Ferrari,
they're
not
even
close
to
a
Fiesta
Eu
sou
rockstar,
mano,
eu
nunca
fui
Gangsta
I'm
a
rockstar,
dude,
I
was
never
a
gangsta
Não
me
interessa
o
que
vocês
pensam
I
don't
care
what
you
guys
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.