Paroles et traduction Matogrosso & Mathias feat. Bento & Mamão - Vida de pescador - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida de pescador - Ao vivo
Fisherman's Life - Live
Com
nossos
irmãos,
Bento
& Mamão!
With
our
brothers,
Bento
& Mamão!
Vou
fazer
o
meu
ranchinho
na
beira
do
rio
só
pra
mim
pescar
I'm
going
to
make
my
little
ranch
on
the
riverbank
just
for
me
to
fish
Pra
fugir
do
barulhão
da
cidade
grande
pra
não
estressar
To
escape
the
hustle
and
bustle
of
the
big
city
so
I
don't
get
stressed
out
Lá
eu
fico
amoitado,
jogo
um
farelinho
pra
cevar
o
poço
There
I'll
lie
in
wait,
throw
some
crumbs
to
bait
the
hole
Até
esqueço
que
no
banco
eu
tô
atolado
até
o
pescoço
I'll
even
forget
that
I'm
up
to
my
neck
in
debt
at
the
bank
Ai,
como
é
difícil
a
vida
do
pescador
Oh,
how
difficult
is
the
life
of
a
fisherman
De
noite,
ele
enrosca
o
anzol
na
gaiada
da
taboca
At
night,
he
gets
his
hook
tangled
in
the
bamboo
thicket
De
dia,
ele
queima
no
sol
dando
banho
na
minhoca
During
the
day,
he
gets
sunburned
giving
a
bath
to
the
worm
Levanto
de
madrugada,
pego
a
minha
enxada
e
começo
a
cavar
I
get
up
at
dawn,
grab
my
hoe
and
start
digging
Mas
é
pra
arrancar
minhoca
pra
fisgar
uns
bagre
pra
nós
almoçar
But
it's
to
pull
out
worms
to
catch
some
catfish
for
us
to
eat
for
lunch
Depois
arranco
umas
mandiocas
e
jogo
na
água
pra
elas
estragar
Then
I
pull
out
some
cassava
and
throw
it
in
the
water
to
spoil
Pra
cevar
peixe
graúdo,
eu
faço
de
tudo
pra
não
trabalhar
To
bait
the
big
fish,
I'll
do
anything
to
avoid
work
Ai,
como
é
difícil
a
vida
do
pescador
Oh,
how
difficult
is
the
life
of
a
fisherman
De
noite,
ele
enrosca
o
anzol
na
gaiada
da
taboca
At
night,
he
gets
his
hook
tangled
in
the
bamboo
thicket
De
dia,
ele
queima
no
sol
dando
banho
na
minhoca
During
the
day,
he
gets
sunburned
giving
a
bath
to
the
worm
Vou
chamar
o
Anizião,
um
caboclo
bom
pra
tarrafiar
I'm
going
to
call
Anizião,
a
good
guy
for
tarpon
fishing
Ele
dá
uma
tarrafiada
que
precisa
quatro
pra
poder
puxar
He
casts
his
net
and
it
takes
four
men
to
pull
it
in
Dias
desses
lá
no
córrego,
ele
apichou
a
sua
tarrafinha
The
other
day
at
the
creek,
he
landed
his
little
net
Pegou
cinco
jiripoca,
uma
onça
parda
e
18
galinha
He
caught
five
peacock
bass,
an
ocelot,
and
18
hens
Ai,
como
é
difícil
a
vida
do
pescador
Oh,
how
difficult
is
the
life
of
a
fisherman
De
noite,
ele
enrosca
o
anzol
na
gaiada
da
taboca
At
night,
he
gets
his
hook
tangled
in
the
bamboo
thicket
De
dia,
ele
queima
no
sol
dando
banho
na
minhoca
During
the
day,
he
gets
sunburned
giving
a
bath
to
the
worm
Tudo
aqui
no
meu
ranchinho
é
bem
simplezinho,
vou
falar
pro
cês
Everything
here
on
my
little
ranch
is
simple,
I'll
tell
you
É
um
farturão
danado,
nós
pega
dourado
e
solta
outra
vez
It's
a
feast,
we
catch
dorado
and
release
them
again
Pra
pexaiana
miúda
nós
tem
uma
vara
que
é
pra
comparar
For
small
pexaiana
we
have
a
pole
that's
hard
to
beat
Se
não
der
um
metro
e
meio,
nós
solta
o
bichinho
pra
eles
melhorar
If
it's
not
a
meter
and
a
half
long,
we
release
it
so
it
can
grow
Ai,
como
é
difícil
a
vida
do
pescador
Oh,
how
difficult
is
the
life
of
a
fisherman
De
noite,
ele
enrosca
o
anzol
na
gaiada
da
taboca
At
night,
he
gets
his
hook
tangled
in
the
bamboo
thicket
De
dia,
ele
queima
no
sol
dando
banho
na
minhoca
During
the
day,
he
gets
sunburned
giving
a
bath
to
the
worm
Quando
vai
escurecendo,
nós
volta
pro
rancho,
é
hora
de
jantar
When
it
starts
to
get
dark,
we
head
back
to
the
ranch,
it's
time
to
eat
Um
arroz
com
Cambuquira,
um
franguinho
caipira,
que
é
pra
variar
Rice
with
Cambuquira,
a
free-range
chicken,
just
to
switch
things
up
Depois
nós
ferra
no
truco,
joga
umas
partida
que
é
pra
relaxar
Then
we
play
cards,
play
a
few
hands
just
to
relax
Aí
nós
vai
dormir
tranquilo
pra
no
outro
dia
nós
voltar
a
pescar
Then
we
go
to
sleep
soundly
so
we
can
go
back
to
fishing
the
next
day
Ai,
como
é
difícil
a
vida
do
pescador
Oh,
how
difficult
is
the
life
of
a
fisherman
De
noite,
ele
enrosca
o
anzol
na
gaiada
da
taboca
At
night,
he
gets
his
hook
tangled
in
the
bamboo
thicket
De
dia,
ele
queima
no
sol
dando
banho
na
minhoca
During
the
day,
he
gets
sunburned
giving
a
bath
to
the
worm
Brigado,
brigado!
Thank
you,
thank
you!
Valeu,
Bentão!
Thanks,
Bentão!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.