Matogrosso & Mathias feat. Bento & Mamão - Vida de pescador - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matogrosso & Mathias feat. Bento & Mamão - Vida de pescador - Ao vivo




Vida de pescador - Ao vivo
Fisherman's Life - Live
Com nossos irmãos, Bento & Mamão!
With our brothers, Bento & Mamão!
Vou fazer o meu ranchinho na beira do rio pra mim pescar
I'm going to make my little ranch on the riverbank just for me to fish
Pra fugir do barulhão da cidade grande pra não estressar
To escape the hustle and bustle of the big city so I don't get stressed out
eu fico amoitado, jogo um farelinho pra cevar o poço
There I'll lie in wait, throw some crumbs to bait the hole
Até esqueço que no banco eu atolado até o pescoço
I'll even forget that I'm up to my neck in debt at the bank
Ai, como é difícil a vida do pescador
Oh, how difficult is the life of a fisherman
De noite, ele enrosca o anzol na gaiada da taboca
At night, he gets his hook tangled in the bamboo thicket
De dia, ele queima no sol dando banho na minhoca
During the day, he gets sunburned giving a bath to the worm
Levanto de madrugada, pego a minha enxada e começo a cavar
I get up at dawn, grab my hoe and start digging
Mas é pra arrancar minhoca pra fisgar uns bagre pra nós almoçar
But it's to pull out worms to catch some catfish for us to eat for lunch
Depois arranco umas mandiocas e jogo na água pra elas estragar
Then I pull out some cassava and throw it in the water to spoil
Pra cevar peixe graúdo, eu faço de tudo pra não trabalhar
To bait the big fish, I'll do anything to avoid work
Ai, como é difícil a vida do pescador
Oh, how difficult is the life of a fisherman
De noite, ele enrosca o anzol na gaiada da taboca
At night, he gets his hook tangled in the bamboo thicket
De dia, ele queima no sol dando banho na minhoca
During the day, he gets sunburned giving a bath to the worm
Vou chamar o Anizião, um caboclo bom pra tarrafiar
I'm going to call Anizião, a good guy for tarpon fishing
Ele uma tarrafiada que precisa quatro pra poder puxar
He casts his net and it takes four men to pull it in
Dias desses no córrego, ele apichou a sua tarrafinha
The other day at the creek, he landed his little net
Pegou cinco jiripoca, uma onça parda e 18 galinha
He caught five peacock bass, an ocelot, and 18 hens
Ai, como é difícil a vida do pescador
Oh, how difficult is the life of a fisherman
De noite, ele enrosca o anzol na gaiada da taboca
At night, he gets his hook tangled in the bamboo thicket
De dia, ele queima no sol dando banho na minhoca
During the day, he gets sunburned giving a bath to the worm
Tudo aqui no meu ranchinho é bem simplezinho, vou falar pro cês
Everything here on my little ranch is simple, I'll tell you
É um farturão danado, nós pega dourado e solta outra vez
It's a feast, we catch dorado and release them again
Pra pexaiana miúda nós tem uma vara que é pra comparar
For small pexaiana we have a pole that's hard to beat
Se não der um metro e meio, nós solta o bichinho pra eles melhorar
If it's not a meter and a half long, we release it so it can grow
Ai, como é difícil a vida do pescador
Oh, how difficult is the life of a fisherman
De noite, ele enrosca o anzol na gaiada da taboca
At night, he gets his hook tangled in the bamboo thicket
De dia, ele queima no sol dando banho na minhoca
During the day, he gets sunburned giving a bath to the worm
Quando vai escurecendo, nós volta pro rancho, é hora de jantar
When it starts to get dark, we head back to the ranch, it's time to eat
Um arroz com Cambuquira, um franguinho caipira, que é pra variar
Rice with Cambuquira, a free-range chicken, just to switch things up
Depois nós ferra no truco, joga umas partida que é pra relaxar
Then we play cards, play a few hands just to relax
nós vai dormir tranquilo pra no outro dia nós voltar a pescar
Then we go to sleep soundly so we can go back to fishing the next day
Ai, como é difícil a vida do pescador
Oh, how difficult is the life of a fisherman
De noite, ele enrosca o anzol na gaiada da taboca
At night, he gets his hook tangled in the bamboo thicket
De dia, ele queima no sol dando banho na minhoca
During the day, he gets sunburned giving a bath to the worm
Brigado, brigado!
Thank you, thank you!
Valeu, Bentão!
Thanks, Bentão!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.