Matogrosso & Mathias feat. João Carreiro & Capataz - Cadê - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matogrosso & Mathias feat. João Carreiro & Capataz - Cadê - Ao Vivo




Cadê - Ao Vivo
Where Are You - Live
Cadê?
Where are you?
Não sei por que você se foi
I don't know why you left
Meu mundo ficou tão vazio
My world has become so empty
Por que você me abandonou?
Why did you abandon me?
Agora tudo está tão frio
Now everything is so cold
Nada mais tem o mesmo sentido
Nothing has the same meaning anymore
Nada mais tem o mesmo valor
Nothing has the same value anymore
Nenhum beijo me provoca arrepio
No kiss gives me goosebumps
Sua ausência me pavor
Your absence terrifies me
Tenho medo de encarar o mundo
I'm afraid to face the world
Tenho medo de não suportar
I'm afraid I won't be able to handle it
Tenho medo, eu morro de medo de me perder e não te encontrar
I'm scared, I'm terrified of losing myself and not finding you
Cadê o meu colo, que quando eu choro, me acolhe?
Where is my lap, that when I cry, welcomes me?
Cadê meu amor, que quando eu sinto dor, me socorre?
Where is my love, that when I'm in pain, comes to my aid?
Cadê meu amor, que quando eu sinto dor, me socorre?
Where is my love, that when I'm in pain, comes to my aid?
Cadê o meu colo, que quando eu choro, me acolhe?
Where is my lap, that when I cry, welcomes me?
Tenho medo, eu morro de medo de me perder e não te encontrar
I'm scared, I'm terrified of losing myself and not finding you
Cadê o meu colo, que quando eu choro, me acolhe?
Where is my lap, that when I cry, welcomes me?
Cadê meu amor, que quando eu sinto dor, me socorre?
Where is my love, that when I'm in pain, comes to my aid?
Cadê meu amor, que quando eu sinto dor, me socorre?
Where is my love, that when I'm in pain, comes to my aid?
Cadê o meu colo, que quando eu choro, me acolhe?
Where is my lap, that when I cry, welcomes me?
Não sei por que você se foi
I don't know why you left






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.