Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - 24 Horas de Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 Horas de Amor - Ao Vivo
24 Hours of Love - Live
Agora,
24
horas
de
amor!
Now,
24
hours
of
love!
Quando
acordei
pela
manhã
When
I
woke
up
this
morning
Senti
o
perfume
que
há
muito
I
felt
the
perfume
that
for
so
long
Muito
tempo
não
sentia
I
didn't
feel
for
so
long
Olhei
depressa
ao
meu
redor
I
looked
quickly
around
me
E
apalpei
o
seu
lugar
em
nossa
cama
tão
vazia
And
felt
around
for
your
place
in
our
empty
bed
Eu
que
cheguei
de
um
sono
bom
I
who
arrived
from
a
good
sleep
Chorei
ao
ver
tudo
acabado
I
cried
to
see
everything
over
Tanto
amor,
tanta
doçura
So
much
love,
so
much
sweetness
Mas
o
perfume
era
real
But
the
perfume
was
real
Que
acreditei
estar
ali
sua
presença
de
ternura
That
I
believed
your
presence
of
tenderness
was
there
E
de
repente
vi
você
sair
com
a
toalha
no
seu
corpo
And
suddenly
I
saw
you
come
out
with
the
towel
on
your
body
E
se
agarrar
em
mim
And
grab
onto
me
Como
nos
velhos
tempos
de
amor
tão
louco
Like
in
the
old
days
of
love
so
crazy
Nada
mais
sei
de
nós
I
don't
know
anything
else
about
us
Porque
morremos
abraçados
no
desejo
Because
we
died
in
each
other's
arms
in
desire
Na
doação
total
In
total
surrender
Perdidos
na
loucura
desses
beijos
Lost
in
the
madness
of
those
kisses
A
tarde
nos
supreendeu
The
afternoon
surprised
us
E
no
delírio
do
desejo,
nem
um
pouco
mais
dormimos
And
in
the
delirium
of
desire,
we
didn't
sleep
a
bit
more
Porque
o
amor
pedia
bis
Because
love
asked
for
more
E
outra
vez
nos
abraçamos
And
once
again
we
embraced
Tudo
de
novo
repetimos
We
did
it
all
again
E
neste
fogo
da
paixão
And
in
this
fire
of
passion
Vivemos
24
horas
sem
sair
de
nossa
alcova
We
lived
24
hours
without
leaving
our
bedchamber
Este
prazer
nunca
parou
This
pleasure
never
stopped
Porque
o
nosso
grande
amor
Because
our
great
love
Todos
os
dias
se
renova
Renews
itself
every
day
E
de
repente
vi
(você
sair
com
a
toalha
no
seu
corpo)
And
suddenly
I
saw
you
come
out
with
the
towel
on
your
body
(E
se
agarrar
em
mim)
Tá
bonito
demais!
And
grab
onto
me
(Como
nos
velhos
tempos
de
amor
tão
louco)
Like
in
the
old
days
of
love
so
crazy
Nada
mais
sei
de
nós
I
don't
know
anything
else
about
us
Porque
morremos
abraçados
no
desejo
Because
we
died
in
each
other's
arms
in
desire
Na
doação
total
In
total
surrender
Perdidos
na
loucura
desses
beijos
Lost
in
the
madness
of
those
kisses
É
muita
paixão,
galera!
That's
a
lot
of
passion,
guys!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.