Matogrosso & Mathias - 24 Horas de Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - 24 Horas de Amor - Ao Vivo




24 Horas de Amor - Ao Vivo
24 Hours of Love - Live
Agora, 24 horas de amor!
Now, 24 hours of love!
Quando acordei pela manhã
When I woke up this morning
Senti o perfume que muito
I felt the perfume that for so long
Muito tempo não sentia
I didn't feel for so long
Olhei depressa ao meu redor
I looked quickly around me
E apalpei o seu lugar em nossa cama tão vazia
And felt around for your place in our empty bed
Eu que cheguei de um sono bom
I who arrived from a good sleep
Chorei ao ver tudo acabado
I cried to see everything over
Tanto amor, tanta doçura
So much love, so much sweetness
Mas o perfume era real
But the perfume was real
Que acreditei estar ali sua presença de ternura
That I believed your presence of tenderness was there
E de repente vi você sair com a toalha no seu corpo
And suddenly I saw you come out with the towel on your body
E se agarrar em mim
And grab onto me
Como nos velhos tempos de amor tão louco
Like in the old days of love so crazy
Nada mais sei de nós
I don't know anything else about us
Porque morremos abraçados no desejo
Because we died in each other's arms in desire
Na doação total
In total surrender
Perdidos na loucura desses beijos
Lost in the madness of those kisses
Ô, paixão!
Oh passion!
A tarde nos supreendeu
The afternoon surprised us
E no delírio do desejo, nem um pouco mais dormimos
And in the delirium of desire, we didn't sleep a bit more
Porque o amor pedia bis
Because love asked for more
E outra vez nos abraçamos
And once again we embraced
Tudo de novo repetimos
We did it all again
E neste fogo da paixão
And in this fire of passion
Vivemos 24 horas sem sair de nossa alcova
We lived 24 hours without leaving our bedchamber
Este prazer nunca parou
This pleasure never stopped
Porque o nosso grande amor
Because our great love
Todos os dias se renova
Renews itself every day
E de repente vi (você sair com a toalha no seu corpo)
And suddenly I saw you come out with the towel on your body
(E se agarrar em mim) bonito demais!
And grab onto me
(Como nos velhos tempos de amor tão louco)
Like in the old days of love so crazy
Nada mais sei de nós
I don't know anything else about us
Porque morremos abraçados no desejo
Because we died in each other's arms in desire
Na doação total
In total surrender
Perdidos na loucura desses beijos
Lost in the madness of those kisses
É muita paixão, galera!
That's a lot of passion, guys!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.