Matogrosso & Mathias - 24 Horas de Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - 24 Horas de Amor - Ao Vivo




Agora, 24 horas de amor!
Сейчас, 24 часа любви!
Quando acordei pela manhã
Когда я проснулся утром
Senti o perfume que muito
Я чувствовал, что запах есть и очень
Muito tempo não sentia
Давно не чувствовал
Olhei depressa ao meu redor
Посмотрел скоро вокруг меня
E apalpei o seu lugar em nossa cama tão vazia
И apalpei свое место в нашей кровати так пусто
Eu que cheguei de um sono bom
Я получил хороший сон
Chorei ao ver tudo acabado
Плакала, чтобы увидеть все кончено
Tanto amor, tanta doçura
Столько любви, столько сладости
Mas o perfume era real
Но запах был реальным
Que acreditei estar ali sua presença de ternura
Что поверил там свое присутствие нежности
E de repente vi você sair com a toalha no seu corpo
И вдруг я увидел у выхода с полотенцем в вашем теле
E se agarrar em mim
И если захватить в меня
Como nos velhos tempos de amor tão louco
Как в старые времена любовь, как сумасшедший
Nada mais sei de nós
Больше ничего не знаю, мы
Porque morremos abraçados no desejo
Потому что мы умрем, взявшись на желание
Na doação total
В руке total
Perdidos na loucura desses beijos
Потерянные в безумие этих поцелуев
Ô, paixão!
- Ох, страсти!
A tarde nos supreendeu
Позже в supreendeu
E no delírio do desejo, nem um pouco mais dormimos
И в предсмертном желания, даже немного больше мы спим
Porque o amor pedia bis
Потому что любовь просила bis
E outra vez nos abraçamos
И снова обнялись
Tudo de novo repetimos
Все снова повторяем
E neste fogo da paixão
И в этом огне страсти
Vivemos 24 horas sem sair de nossa alcova
Мы живем 24 часа, не покидая наш альков
Este prazer nunca parou
Это удовольствие никогда не останавливается
Porque o nosso grande amor
Потому что наша большая любовь
Todos os dias se renova
Каждый день обновляется
E de repente vi (você sair com a toalha no seu corpo)
И вдруг я увидел (вы выйти с полотенцем в организме)
(E se agarrar em mim) bonito demais!
цепляться в меня), Подожди милый, тоже!
(Como nos velhos tempos de amor tão louco)
(Как в старые времена любовь, как сумасшедший)
Nada mais sei de nós
Больше ничего не знаю, мы
Porque morremos abraçados no desejo
Потому что мы умрем, взявшись на желание
Na doação total
В руке total
Perdidos na loucura desses beijos
Потерянные в безумие этих поцелуев
É muita paixão, galera!
Это много страсти, ребята!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.