Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - 24 Horas de Amor - Ao Vivo
Agora,
24
horas
de
amor!
Сейчас,
24
часа
любви!
Quando
acordei
pela
manhã
Когда
я
проснулся
утром
Senti
o
perfume
que
há
muito
Я
чувствовал,
что
запах
есть
и
очень
Muito
tempo
não
sentia
Давно
не
чувствовал
Olhei
depressa
ao
meu
redor
Посмотрел
скоро
вокруг
меня
E
apalpei
o
seu
lugar
em
nossa
cama
tão
vazia
И
apalpei
свое
место
в
нашей
кровати
так
пусто
Eu
que
cheguei
de
um
sono
bom
Я
получил
хороший
сон
Chorei
ao
ver
tudo
acabado
Плакала,
чтобы
увидеть
все
кончено
Tanto
amor,
tanta
doçura
Столько
любви,
столько
сладости
Mas
o
perfume
era
real
Но
запах
был
реальным
Que
acreditei
estar
ali
sua
presença
de
ternura
Что
поверил
там
свое
присутствие
нежности
E
de
repente
vi
você
sair
com
a
toalha
no
seu
corpo
И
вдруг
я
увидел
у
выхода
с
полотенцем
в
вашем
теле
E
se
agarrar
em
mim
И
если
захватить
в
меня
Como
nos
velhos
tempos
de
amor
tão
louco
Как
в
старые
времена
любовь,
как
сумасшедший
Nada
mais
sei
de
nós
Больше
ничего
не
знаю,
мы
Porque
morremos
abraçados
no
desejo
Потому
что
мы
умрем,
взявшись
на
желание
Na
doação
total
В
руке
total
Perdidos
na
loucura
desses
beijos
Потерянные
в
безумие
этих
поцелуев
Ô,
paixão!
- Ох,
страсти!
A
tarde
nos
supreendeu
Позже
в
supreendeu
E
no
delírio
do
desejo,
nem
um
pouco
mais
dormimos
И
в
предсмертном
желания,
даже
немного
больше
мы
спим
Porque
o
amor
pedia
bis
Потому
что
любовь
просила
bis
E
outra
vez
nos
abraçamos
И
снова
обнялись
Tudo
de
novo
repetimos
Все
снова
повторяем
E
neste
fogo
da
paixão
И
в
этом
огне
страсти
Vivemos
24
horas
sem
sair
de
nossa
alcova
Мы
живем
24
часа,
не
покидая
наш
альков
Este
prazer
nunca
parou
Это
удовольствие
никогда
не
останавливается
Porque
o
nosso
grande
amor
Потому
что
наша
большая
любовь
Todos
os
dias
se
renova
Каждый
день
обновляется
E
de
repente
vi
(você
sair
com
a
toalha
no
seu
corpo)
И
вдруг
я
увидел
(вы
выйти
с
полотенцем
в
организме)
(E
se
agarrar
em
mim)
Tá
bonito
demais!
(И
цепляться
в
меня),
Подожди
милый,
тоже!
(Como
nos
velhos
tempos
de
amor
tão
louco)
(Как
в
старые
времена
любовь,
как
сумасшедший)
Nada
mais
sei
de
nós
Больше
ничего
не
знаю,
мы
Porque
morremos
abraçados
no
desejo
Потому
что
мы
умрем,
взявшись
на
желание
Na
doação
total
В
руке
total
Perdidos
na
loucura
desses
beijos
Потерянные
в
безумие
этих
поцелуев
É
muita
paixão,
galera!
Это
много
страсти,
ребята!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.