Matogrosso & Mathias - Espinhos da Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - Espinhos da Vida




Espinhos da Vida
Thorns of Life
Vai um abração do Matogrosso e Mathias
Here's a hug from Matogrosso and Mathias
Pra Campo Grande, Dourados e Naviraí
For Campo Grande, Dourados and Naviraí
Para que começar, tudo aquilo de novo
Why start all over again
Não que vamos dar, mais motivo pro povo
Don't you see that we'll give
Que tanto falou, para que recordar
More reason for people
São palavras que só, me fizeram chorar
Who have already talked so much
No caminho da vida que cheio de espinhos
On the path of life that is full of thorns
Sempre um pedacinho temos que passar
There's always a little piece we have to go through
Cada dia que passa eu concluo sozinho
Every day that passes I conclude alone
Que o nosso romance precisa parar
That our romance has to end
Por favor te peço não me procure é pro nosso bem
Please don't look for me, it's for our own good
Nós dois sofremos por esse mundo como ninguém
We've both suffered in this world like no one else
E se me encontrar um dia na rua com outro alguém
And if you see me one day in the street with someone else
Fique conformada são os espinhos que a vida tem
Be comforted, it's just the thorns that life has
Uuuu moçada
Uuuu my dear
No caminho da vida que cheio de espinhos
On the path of life that is full of thorns
Sempre um pedacinho temos que passar
There's always a little piece we have to go through
Cada dia que passa eu concluo sozinho
Every day that passes I conclude alone
Que o nosso romance precisa parar
That our romance has to end
Por favor te peço não me procure é pro nosso bem
Please don't look for me, it's for our own good
Nós dois sofremos por esse mundo como ninguém
We've both suffered in this world like no one else
E se me encontrar um dia na rua com outro alguém
And if you see me one day in the street with someone else
Fique conformada são os espinhos que a vida tem
Be comforted, it's just the thorns that life has
Fique conformada são os espinhos que a vida tem
Be comforted, it's just the thorns that life has





Writer(s): J.k. Filho, Matogrosso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.