Matogrosso & Mathias - Frente a frente - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - Frente a frente - Ao vivo




Nós precisamos conversar, decidir o que vai ser
Нам нужно поговорить, решить, что будет
Se é uma briga de momento ou separação
Если это бой время или разделения
Você tem que me dizer, quero ouvir a sua voz
Вы должны мне сказать, я хочу услышать ваш голос
Me falando frente a frente, o que vai ser de nós
Я говорю лицом к лицу, что будет нас
O que eu não posso é ficar, esperando por você
То, что я не могу остаться, ждем вас
Sem saber se vai voltar, ou vai me esquecer
Не зная, что если вернется, или будет меня забыть
Você tem que resolver, se me quer ou vai abrir
Вы должны решить, если вы хотите, чтобы я или откроет
A indecisão me mata, você tem que decidir
Нерешительность убивает меня, вы должны решить,
Vai, se o seu amor acabou diz pra mim
Будет, если любовь закончилась, это говорит мне
Mas não me deixe assim, sei
Но не оставляйте меня так, я знаю,
Que vou passar um mal pedaço vou sofrer
Что я буду плохо кусок я буду страдать
Mas com o tempo vou parar de enlouquecer
Но со временем я перестану сходить с ума
É pior duvidar e perder
Это хуже, сомневаться и терять
Diz que está na hora desse jogo se acabar
Говорит, что он во время этой игры, если в конечном итоге
Se é pra ficar assim prefiro terminar
Если буду так предпочитаю закончить
Mesmo te amando posso te dizer adeus
Даже любить тебя могу сказать вам, до свидания
(Maestro, Alex)
(Maestro, Алекс)
O que eu não posso é ficar, esperando por você
То, что я не могу остаться, ждем вас
Sem saber se vai voltar, ou vai me esquecer
Не зная, что если вернется, или будет меня забыть
Você tem que resolver, se me quer ou vai abrir
Вы должны решить, если вы хотите, чтобы я или откроет
A indecisão me mata, você tem que decidir
Нерешительность убивает меня, вы должны решить,
Vai, se o teu amor acabou diz pra mim
Будет, если тебя только что говорит мне,
Mas não me deixe assim, sei
Но не оставляйте меня так, я знаю,
Que vou passar um mal pedaço vou sofrer
Что я буду плохо кусок я буду страдать
Mas com o tempo vou parar de enlouquecer
Но со временем я перестану сходить с ума
É pior duvidar e perder
Это хуже, сомневаться и терять
Diz que está na hora desse jogo se acabar
Говорит, что он во время этой игры, если в конечном итоге
Se é pra ficar assim prefiro terminar
Если буду так предпочитаю закончить
Mesmo te amando posso te dizer adeus
Даже любить тебя могу сказать вам, до свидания
Adeus
Прощание
Adeus
Прощание






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.