Matogrosso & Mathias - Idas E Voltas - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - Idas E Voltas - Live




Idas E Voltas - Live
Idas And Voltas - Live
Quando anoitece fora me bate a lembrança
When I watch the night fall, I'm flooded with memories
Do tempo em que éramos duas crianças
Of a time when we were just two kids
Pensando que o mundo era um favo de mel
Believing that the world was a honeycomb
Ah, esse amor inocente era pra toda vida
Oh, that innocent love was supposed to last forever
Jamais entre nós, nem adeus, nem partida
Never between us, no goodbyes, no separations
A nossa paixão tinha gosto de céu
Our passion tasted like heaven
Parece até que foi ontem, o primeiro beijo
It feels like just yesterday, our first kiss
Quando fecho os olhos, ainda te vejo
When I close my eyes, I can still see you
E sinto as batidas do seu coração
And I can feel the beating of your heart
Ah, quanta coisa bonita num amor tão puro
Oh, so many beautiful things in a love so pure
Parece mentira que aquele futuro
It seems like a lie that the future
Que a gente sonhou não passou de ilusão
That we dreamed of together was nothing but an illusion
Veio nos trilhos do tempo o trem do destino
The train of destiny came rolling down the tracks of time
Que foi te levando por outros caminhos
That took you away on different paths
Deixando-me aqui na Estação Solidão
Leaving me here at the Loneliness Station
E nessas idas e voltas da minha saudade
And in these comings and goings of my longing
Perdi o endereço da felicidade
I've lost the address of happiness
Fiquei prisioneiro da recordação
I've become a prisoner of my memories
Quero ouvir as palmas, vai
Quiero oír aplausos, vamos
Ê, ê, ê, ê!
Ê, ê, ê, ê!
Parece até que foi ontem, o primeiro beijo
It feels like just yesterday, our first kiss
Quando fecho os olhos, ainda te vejo
When I close my eyes, I can still see you
E sinto as batidas do seu coração
And I can feel the beating of your heart
Ah, quanta coisa bonita num amor tão puro
Oh, so many beautiful things in a love so pure
Parece mentira que aquele futuro
It seems like a lie that the future
Que a gente sonhou não passou de ilusão
That we dreamed of together was nothing but an illusion
Veio nos trilhos do tempo o trem do destino
The train of destiny came rolling down the tracks of time
Que foi te levando por outros caminhos
That took you away on different paths
Deixando-me aqui na Estação Solidão
Leaving me here at the Loneliness Station
E nessas idas e voltas da minha saudade
And in these comings and goings of my longing
Perdi o endereço da felicidade
I've lost the address of happiness
Fiquei prisioneiro da recordação
I've become a prisoner of my memories
E nessas idas e voltas da minha saudade
And in these comings and goings of my longing
Perdi o endereço da felicidade
I've lost the address of happiness
Fiquei prisioneiro...
I've become a...
Da recordação
Prisoner of my memories





Writer(s): Paulo Debetio, Paulo Roberto Dos Santos Rezende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.