Matogrosso & Mathias - Por Você - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Por Você - Ao Vivo - Mathias traduction en allemand




Por Você - Ao Vivo
Für Dich - Live
Por você
Für dich
Entrego a minha vida
Gebe ich mein Leben hin
Eu faço de tudo
Ich tue alles
Pra te defender, eu enfrento o mundo
Um dich zu verteidigen, stelle ich mich der Welt entgegen
Não faço outra coisa a não ser te querer
Ich tue nichts anderes, als dich zu wollen
Por você
Für dich
Faço cair das nuvens pingos de amor
Lasse ich aus den Wolken Liebestropfen fallen
No frio do inverno, eu sou seu calor
In der Kälte des Winters bin ich deine Wärme
Uso o meu corpo pra te aquecer
Nutze ich meinen Körper, um dich zu wärmen
O seu olhar
Dein Blick
Brilha bem mais que a luz de mil estrelas
Strahlt viel mehr als das Licht von tausend Sternen
É a paixão mais pura e verdadeira
Ist die reinste und wahrhaftigste Leidenschaft
Chama que incendeia o meu coração
Flamme, die mein Herz entzündet
O seu amor tem mais cores que uma aquarela
Deine Liebe hat mehr Farben als ein Aquarell
É raio de sol entrando na janela
Ist ein Sonnenstrahl, der durchs Fenster dringt
É porto seguro pra nossa paixão
Ist ein sicherer Hafen für unsere Leidenschaft
Por você
Für dich
Entrego a minha vida
Gebe ich mein Leben hin
Eu faço de tudo
Ich tue alles
Pra te defender, eu enfrento o mundo
Um dich zu verteidigen, stelle ich mich der Welt entgegen
Não faço outra coisa a não ser te querer
Ich tue nichts anderes, als dich zu wollen
Por você
Für dich
Faço cair das nuvens pingos de amor
Lasse ich aus den Wolken Liebestropfen fallen
No frio do inverno, eu sou seu calor
In der Kälte des Winters bin ich deine Wärme
Uso o meu corpo pra te aquecer
Nutze ich meinen Körper, um dich zu wärmen
O seu olhar
Dein Blick
Brilha bem mais que a luz de mil estrelas
Strahlt viel mehr als das Licht von tausend Sternen
É a paixão mais pura e verdadeira
Ist die reinste und wahrhaftigste Leidenschaft
Chama que incendeia o meu coração
Flamme, die mein Herz entzündet
O seu amor tem mais cores que uma aquarela
Deine Liebe hat mehr Farben als ein Aquarell
É raio de sol entrando na janela
Ist ein Sonnenstrahl, der durchs Fenster dringt
É porto seguro pra nossa paixão
Ist ein sicherer Hafen für unsere Leidenschaft
O seu olhar
Dein Blick
Brilha bem mais que a luz de mil estrelas
Strahlt viel mehr als das Licht von tausend Sternen
É a paixão mais pura e verdadeira
Ist die reinste und wahrhaftigste Leidenschaft
Chama que incendeia o meu coração (o meu coração)
Flamme, die mein Herz entzündet (mein Herz)
O seu amor tem mais cores que uma aquarela
Deine Liebe hat mehr Farben als ein Aquarell
É raio de sol entrando na janela
Ist ein Sonnenstrahl, der durchs Fenster dringt
É porto seguro pra nossa paixão
Ist ein sicherer Hafen für unsere Leidenschaft
É porto seguro pra nossa paixão
Ist ein sicherer Hafen für unsere Leidenschaft





Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Rivanil Jesus, Everton Matos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.