Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - Pot-Pourri: De Igual Pra Igual / Frente a Frente - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: De Igual Pra Igual / Frente a Frente - Ao Vivo
Pot-Pourri: From Equal to Equal / Face to Face - Live
E
essa
música
não
poderia
faltar
no
nosso
DVD!
And
this
song
could
not
be
missing
from
our
DVD!
Quero
ouvir!
I
want
to
hear
it!
Você
mentiu,
quando
jurava
para
mim
fidelidade
You
lied,
when
you
swore
fidelity
to
me
Fui
apenas
um
escravo
da
maldade
I
was
just
a
slave
to
evil
Você
quis,
você
lutou
e
conseguiu
You
wanted,
you
fought
and
you
succeeded
Você
feriu,
os
sentimentos
que
a
ti
eu
dediquei
You
hurt
the
feelings
that
I
dedicated
to
you
Quantas
vezes
o
teu
pranto
eu
enxuguei
How
many
times
did
I
wipe
away
your
tears?
Por
pensar
que
era
por
mim
que
chorava
Because
I
thought
it
was
for
me
that
you
were
crying
Você
fingiu
You
pretended
Você
brincou
com
a
minha
sensibilidade
You
played
with
my
sensitivity
É
o
fim
do
nosso
caso
na
verdade
It's
the
end
of
our
affair
in
truth
Só
nos
restam
recordações
All
we
have
left
are
memories
Não
toque
em
mim
Don't
touch
me
Hoje
(Descobri
que
você
não
é
nada)
Today
(I
discovered
that
you
are
nothing)
(Não
podemos
seguir
juntos
nesta
estrada)
(We
can't
go
on
together
on
this
road)
(É
o
fim
do
amor
sincero
que
senti)
(It's
the
end
of
the
sincere
love
I
felt)
Tá
lindo
demais!
It's
so
wonderful!
Mas
aprendi,
fazer
amor
pra
te
ferir
sem
sentir
nada
But
I
learned
to
make
love
to
hurt
you
without
feeling
anything
Enquanto
eu
amava
você
me
enganava
While
I
loved
you
I
deceived
myself
De
igual
pra
igual
quem
sabe
a
gente
pode
ser
feliz
From
equal
to
equal,
who
knows,
we
can
be
happy
Ser
feliz
(Vai!)
Be
happy
(Go!)
Nós
precisamos
conversar
We
need
to
talk
Decidir
o
que
vai
ser
Decide
what's
going
to
be
É
uma
briga
de
momento,
ou
separação?
Is
it
a
momentary
fight
or
a
separation?
Você
tem
que
me
dizer
You
need
to
tell
me
Quero
ouvir
a
sua
voz
I
want
to
hear
your
voice
Me
falando
frente
a
frente
Telling
me
face
to
face
O
que
vai
ser
de
nós
What
will
become
of
us
O
que
eu
não
posso
é
ficar
What
I
can't
do
is
stay
Esperando
por
você
Waiting
for
you
Sem
saber
se
vai
voltar
Without
knowing
if
you'll
come
back
Ou
vai
me
esquecer
Or
you'll
forget
me
Você
tem
que
resolver
You
have
to
decide
Se
me
quer
ou
vai
abrir
mão
If
you
want
me
or
you'll
let
go
A
indecisão
me
mata
The
indecision
is
killing
me
Você
tem
que
decidir
(Vai,
vai)
You
have
to
decide
(Go,
go)
(Fala,
se
teu
amor
acabou)
(Tell
me,
if
your
love
is
over)
Diz
pra
mim,
mas
não
me
deixe
assim
Tell
me,
but
don't
leave
me
like
this
Sei,
que
vou
passar
um
mal
pedaço,
vou
sofrer
I
know
I'll
have
a
hard
time,
I'll
suffer
Mas
com
o
tempo,
vou
parar
de
enlouquecer
But
with
time,
I'll
stop
going
crazy
É
pior
que
duvidar
que
perdeu
It's
worse
than
doubting
that
he
lost
Diz,
que
está
na
hora
deste
jogo
se
acabar
Say,
that
it's
time
for
this
game
to
end
Se
é
pra
ficar
assim,
prefiro
terminar
If
it's
going
to
be
like
this,
I
prefer
to
end
it
Mesmo
te
amando
posso
te
dizer
adeus
Even
though
I
love
you,
I
can
tell
you
goodbye
Adeus
(Maravilhoso)
Goodbye
(Wonderful)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.