Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - Sábado - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sábado - Ao vivo
Суббота - Вживую
Todo
sábado
é
assim
Каждая
суббота
проходит
так:
Eu
me
lembro
de
nós
dois
Я
вспоминаю
о
нас
двоих.
É
o
dia
mais
difícil
sem
você
Это
самый
трудный
день
без
тебя.
Outra
vez
os
amigos
chamam
pra
algum
lugar
Друзья
снова
зовут
меня
куда-нибудь,
E
outra
vez
eu
não
sei
direito
o
que
vou
falar
И
снова
я
не
знаю,
что
им
сказать.
Quero
explodir
por
dentro
Я
хочу
взорваться
изнутри,
Inventar
uma
paixão
Выдумать
страсть,
Qualquer
coisa
que
me
arranque
a
solidão
Что
угодно,
лишь
бы
избавиться
от
одиночества,
Um
motivo
pra
não
ficar
outra
noite
assim
Найти
причину,
чтобы
не
проводить
ещё
одну
ночь
так,
Sem
saber
se
você
vai
voltar
pra
mim
Не
зная,
вернёшься
ли
ты
ко
мне.
Eu
já
tentei
Я
уже
пытался,
Fiz
de
tudo
pra
te
esquecer
Сделал
всё,
чтобы
забыть
тебя.
Eu
até
encontrei
prazer
Я
даже
нашёл
удовольствие
в
другом,
Mas
ninguém
faz
como
você
Но
никто
не
сравнится
с
тобой.
Quanta
ilusão
Сколько
иллюзий
–
Ir
pra
cama
sem
emoção
(emoção)
Ложиться
в
постель
без
эмоций
(эмоций),
Se
o
vazio
que
vem
depois
Если
пустота,
которая
приходит
потом,
Só
me
faz
lembrar
de
nós
dois
Только
заставляет
меня
вспоминать
о
нас
двоих.
Quero
explodir
por
dentro
Я
хочу
взорваться
изнутри,
Inventar
uma
paixão
Выдумать
страсть,
Qualquer
coisa
que
me
arranque
a
solidão
Что
угодно,
лишь
бы
избавиться
от
одиночества,
Um
motivo
pra
não
ficar
outra
noite
assim
Найти
причину,
чтобы
не
проводить
ещё
одну
ночь
так,
Sem
saber
se
você
vai
voltar
pra
mim
Не
зная,
вернёшься
ли
ты
ко
мне.
Eu
já
tentei
Я
уже
пытался,
Fiz
de
tudo
pra
te
esquecer
Сделал
всё,
чтобы
забыть
тебя.
Eu
até
encontrei
prazer
Я
даже
нашёл
удовольствие
в
другом,
Mas
ninguém
faz
como
você
Но
никто
не
сравнится
с
тобой.
Quanta
ilusão
Сколько
иллюзий
–
Ir
pra
cama
sem
emoção
(emoção)
Ложиться
в
постель
без
эмоций
(эмоций),
Se
o
vazio
que
vem
depois
Если
пустота,
которая
приходит
потом,
Só
me
faz
lembrar
de
nós
dois
Только
заставляет
меня
вспоминать
о
нас
двоих.
Só
vocês
agora
Только
вы
сейчас
Eu
já
tentei
Я
уже
пытался,
Fiz
de
tudo
pra
te
esquecer
Сделал
всё,
чтобы
забыть
тебя.
Eu
até
encontrei
prazer
Я
даже
нашёл
удовольствие
в
другом,
Mas
ninguém
faz
como
você
Но
никто
не
сравнится
с
тобой.
Quanta
ilusão
Сколько
иллюзий
–
Ir
pra
cama
sem
emoção
(emoção)
Ложиться
в
постель
без
эмоций
(эмоций),
Se
o
vazio
que
vem
depois
Если
пустота,
которая
приходит
потом,
Só
me
faz
lembrar
de
nós
dois
Только
заставляет
меня
вспоминать
о
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valle Paulo Sergio Kostenb, Cougil Jose Augusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.