Matogrosso & Mathias - Um Século Sem Ti - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - Um Século Sem Ti - Ao Vivo




Um Século Sem Ti - Ao Vivo
A Century Without You - Live
Quanta história eu tenho inventado
How many stories have I fabricated
Para estar aqui, aqui ao seu lado
So that I could be here, right by your side
E nem se conta que faço tudo porque sei
And you do not realize that I do everything because I know
Sei que pensa que não sou mais sincero
I know that you think I am not sincere anymore
Sei que pensa que não tenho remédio
I know that you think I have no way out
Demorei pra perceber que sem ti não sei viver
It took me a long time to realize that I can't live without you
E agora que não estás aqui
And now that you're not here
Me dou conta quanta falta me fez
I realize how much I missed you
Sei que falhei e te peço perdão
I know I failed you and I ask for your forgiveness
Da melhor forma que eu encontrei
In the best way I know how
Abrindo as portas do meu coração
By opening the doors to my heart
Que está sempre esperando você
Which is always waiting for you
Não nada para comparar o tremendo vazio que deixas em mim
There is nothing to compare to the tremendous void that you leave within me
Tens mudado minha vida, me feito crescer
You have changed my life, made me grow
agora foi que aprendi
It is only now that I have learned
Que um dia é um século sem ti
That one day is a century without you
Quanta história eu tenho inventado
How many stories have I fabricated
Para demonstrar que estou mudado
To demonstrate that I have changed
Esqueça o que passou, passou
Forget what happened, happened
O próprio tempo me ensinou
Time itself has taught me
Temos que aprender com nossos próprios erros
We have to learn from our own failures
Temos que aprender a esquecer o medo
We have to learn to forget the fear
Demorei pra perceber que sem ti não sei viver
It took me a long time to realize that I can't live without you
E agora que não estás aqui
And now that you're not here
Me dou conta quanta falta me fez
I realize how much I missed you
Sei que falhei e te peço perdão
I know I failed you and I ask for your forgiveness
Da melhor forma que eu encontrei
In the best way I know how
Abrindo as portas do meu coração
By opening the doors to my heart
Que está sempre esperando você
Which is always waiting for you
Não nada para comparar o tremendo vazio que deixas em mim
There is nothing to compare to the tremendous void that you leave within me
Tens mudado minha vida, me feito crescer
You have changed my life, made me grow
agora foi que aprendi
It is only now that I have learned
Sei que falhei e te peço perdão
I know I failed you and I ask for your forgiveness
Da melhor forma que eu encontrei
In the best way I know how
Abrindo as portas do meu coração
By opening the doors to my heart
Que está sempre esperando você
Which is always waiting for you
Não nada para comparar o tremendo vazio que deixas em mim
There is nothing to compare to the tremendous void that you leave within me
Tens mudado minha vida, me feito crescer
You have changed my life, made me grow
agora foi que aprendi
It is only now that I have learned
Que um dia é um século sem ti
That one day is a century without you
Sem ti
Without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.