Paroles et traduction Matogrosso & Mathias - Um Século Sem Ti - Ao Vivo
Um Século Sem Ti - Ao Vivo
A Century Without You - Live
Quanta
história
eu
tenho
inventado
How
many
stories
have
I
fabricated
Para
estar
aqui,
aqui
ao
seu
lado
So
that
I
could
be
here,
right
by
your
side
E
nem
se
dá
conta
que
faço
tudo
porque
sei
And
you
do
not
realize
that
I
do
everything
because
I
know
Sei
que
pensa
que
já
não
sou
mais
sincero
I
know
that
you
think
I
am
not
sincere
anymore
Sei
que
pensa
que
já
não
tenho
remédio
I
know
that
you
think
I
have
no
way
out
Demorei
pra
perceber
que
sem
ti
não
sei
viver
It
took
me
a
long
time
to
realize
that
I
can't
live
without
you
E
agora
que
não
estás
aqui
And
now
that
you're
not
here
Me
dou
conta
quanta
falta
me
fez
I
realize
how
much
I
missed
you
Sei
que
falhei
e
te
peço
perdão
I
know
I
failed
you
and
I
ask
for
your
forgiveness
Da
melhor
forma
que
eu
encontrei
In
the
best
way
I
know
how
Abrindo
as
portas
do
meu
coração
By
opening
the
doors
to
my
heart
Que
está
sempre
esperando
você
Which
is
always
waiting
for
you
Não
há
nada
para
comparar
o
tremendo
vazio
que
deixas
em
mim
There
is
nothing
to
compare
to
the
tremendous
void
that
you
leave
within
me
Tens
mudado
minha
vida,
me
feito
crescer
You
have
changed
my
life,
made
me
grow
Só
agora
foi
que
aprendi
It
is
only
now
that
I
have
learned
Que
um
dia
é
um
século
sem
ti
That
one
day
is
a
century
without
you
Quanta
história
eu
tenho
inventado
How
many
stories
have
I
fabricated
Para
demonstrar
que
estou
mudado
To
demonstrate
that
I
have
changed
Esqueça
o
que
passou,
passou
Forget
what
happened,
happened
O
próprio
tempo
me
ensinou
Time
itself
has
taught
me
Temos
que
aprender
com
nossos
próprios
erros
We
have
to
learn
from
our
own
failures
Temos
que
aprender
a
esquecer
o
medo
We
have
to
learn
to
forget
the
fear
Demorei
pra
perceber
que
sem
ti
não
sei
viver
It
took
me
a
long
time
to
realize
that
I
can't
live
without
you
E
agora
que
não
estás
aqui
And
now
that
you're
not
here
Me
dou
conta
quanta
falta
me
fez
I
realize
how
much
I
missed
you
Sei
que
falhei
e
te
peço
perdão
I
know
I
failed
you
and
I
ask
for
your
forgiveness
Da
melhor
forma
que
eu
encontrei
In
the
best
way
I
know
how
Abrindo
as
portas
do
meu
coração
By
opening
the
doors
to
my
heart
Que
está
sempre
esperando
você
Which
is
always
waiting
for
you
Não
há
nada
para
comparar
o
tremendo
vazio
que
deixas
em
mim
There
is
nothing
to
compare
to
the
tremendous
void
that
you
leave
within
me
Tens
mudado
minha
vida,
me
feito
crescer
You
have
changed
my
life,
made
me
grow
Só
agora
foi
que
aprendi
It
is
only
now
that
I
have
learned
Sei
que
falhei
e
te
peço
perdão
I
know
I
failed
you
and
I
ask
for
your
forgiveness
Da
melhor
forma
que
eu
encontrei
In
the
best
way
I
know
how
Abrindo
as
portas
do
meu
coração
By
opening
the
doors
to
my
heart
Que
está
sempre
esperando
você
Which
is
always
waiting
for
you
Não
há
nada
para
comparar
o
tremendo
vazio
que
deixas
em
mim
There
is
nothing
to
compare
to
the
tremendous
void
that
you
leave
within
me
Tens
mudado
minha
vida,
me
feito
crescer
You
have
changed
my
life,
made
me
grow
Só
agora
foi
que
aprendi
It
is
only
now
that
I
have
learned
Que
um
dia
é
um
século
sem
ti
That
one
day
is
a
century
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.