Paroles et traduction Matogrosso e Mathias - Amargurado (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amargurado (Ao Vivo)
Bitterly (Live)
Hoje
não
poderia
faltar
no
nosso
DVD
o
meu
grande
amigo
Today,
our
DVD
wouldn't
be
complete
without
our
dear
friend,
O
meu
ídolo,
ídolo
do
Brasil
My
idol,
an
idol
of
Brazil.
Eu
tenho
certeza
que
ele
está
aqui
com
a
gente
nesse
momento
I'm
sure
he's
here
with
us
right
now,
Tô
falando
deste
cara
aí,
ó
I'm
talking
about
this
guy
right
here.
Quero
ouvir!
I
want
to
hear
it!
O
que
é
feito
daqueles
beijos
que
eu
te
dei?
What
became
of
those
kisses
I
gave
you?
Daquele
amor
cheio
de
ilusão
que
foi
a
razão
do
nosso
querer?
Of
that
love
filled
with
hope,
the
reason
for
all
we
wanted?
Pra
onde
foram
tantas
promessas
que
me
fizeste?
Where
did
all
those
promises
you
made
me
go?
Não
se
importando
que
o
nosso
amor
viesse
a
morrer
Not
caring
if
our
love
would
eventually
die?
Talvez
com
outro
estejas
vivendo
bem
mais
feliz
Perhaps
you're
living
much
more
happily
with
someone
else,
Dizendo
ainda
que
nunca
houve
amor
entre
nós
(vai!)
Still
saying
there
was
never
any
love
between
us
(go
on!).
Pois
tu
sonhavas
com
a
riqueza
que
eu
nunca
tive
Because
you
dreamt
of
wealth
I
never
had,
E
se
ao
meu
lado
muito
sofrestes
And
if
you
suffered
greatly
by
my
side,
O
meu
desejo
é
que
viva
melhor!
My
wish
is
for
you
to
live
better!
Quero
ouvir
vocês,
vá
com
Deus!
I
want
to
hear
you,
go
with
God!
(Vá
com
Deus)
uh!
Marília!
(Go
with
God)
oh!
Marília!
(Sejas
feliz
com
o
seu
amado)
(Be
happy
with
your
beloved)
Eis
aqui
um
peito
magoado
Here's
an
aching
heart
Que
muito
sofre
por
te
amar
That
suffers
greatly
from
loving
you.
Que
a
boa
sorte
siga
teus
passos
That
good
luck
follows
your
every
step.
Mas
se
tiveres
algum
fracasso
But
if
you
should
face
any
setbacks,
Creias
que
ainda
te
posso
ajudar
Believe
that
I
can
still
help
you.
Ha,
ho,
ho,
Tião
Carreiro
Ha,
ho,
ho,
Tião
Carreiro
Olha
o
Tião
Carreiro
na
Zona
Rural!
Look
at
Tião
Carreiro
in
Zona
Rural!
Tá
lindo
demais,
gente!
It's
so
beautiful,
people!
Outra
vez,
vá
com
Deus,
vá
com
Deus
(bem
forte)
One
more
time,
go
with
God,
go
with
God
(really
loud)
(Vá
com
Deus)
(Go
with
God)
(Sejas
feliz
com
o
seu
amado)
(Be
happy
with
your
beloved)
Eis
aqui
um
peito
magoado
Here's
an
aching
heart
Que
muito
sofre
por
te
amar
That
suffers
greatly
from
loving
you.
Que
a
boa
sorte
siga
teus
passos
That
good
luck
follows
your
every
step.
Mas
se
tiveres
algum
fracasso
But
if
you
should
face
any
setbacks,
Creias
que
ainda
te
posso
ajudar
Believe
that
I
can
still
help
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Franco, Tião Carreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.