Matogrosso e Mathias - Assino Com X / Só Mais uma Vez (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Assino Com X / Só Mais uma Vez (Ao Vivo)
Ich unterzeichne mit einem X / Nur noch ein Mal (Live)
Não sei de onde vim, não sei pra onde vou
Ich weiß nicht, woher ich kam, ich weiß nicht, wohin ich gehe
Perdi a memória, não sei quem eu sou
Ich habe mein Gedächtnis verloren, ich weiß nicht, wer ich bin
Estou preso num quarto com grades de aço
Ich bin gefangen in einem Raum mit Stahlgittern
Estão dizendo que matei por amor
Man sagt, ich hätte aus Liebe getötet
Não lembro o que eu fiz, ninguém eu matei
Ich erinnere mich nicht, was ich getan habe, ich habe niemanden getötet
Meu nome não sei e assino com X
Meinen Namen weiß ich nicht und ich unterzeichne mit einem X
Meu Deus, não fiz nada que fosse errado
Mein Gott, ich habe nichts Falsches getan
Não sou o culpado, me tirem daqui
Ich bin nicht der Schuldige, holt mich hier raus
Eles pensam (que estou fingindo)
Sie denken (dass ich simuliere)
Mas é (a pura verdade)
Aber es ist (die reine Wahrheit)
Perdi o sentido de tudo
Ich habe den Sinn für alles verloren
Minha mente está apagada
Mein Verstand ist ausgelöscht
Hoje é dia!
Heute ist der Tag!
Hoje é o dia (do meu julgamento)
Heute ist der Tag (meiner Verhandlung)
doente (não lembro o passado)
Ich bin krank (ich erinnere mich nicht an die Vergangenheit)
Não tenho nenhuma resposta
Ich habe keine Antwort
Certamente serei condenado
Sicherlich werde ich verurteilt
É, fui mais um na sua vida
Ja, ich war nur einer mehr in deinem Leben
Pra você não importa como estou
Für dich ist es egal, wie es mir geht
Como uma bala em minha vida passou
Wie eine Kugel bist du durch mein Leben gegangen
Mas deixou a marca de uma grande dor
Aber du hast die Narbe eines großen Schmerzes hinterlassen
Você foi, você foi
Du warst, du warst
Você foi (o caminho, a luz)
Du warst (der Weg, das Licht)
O inferno, o veneno, a cruz
Die Hölle, das Gift, das Kreuz
O amor que perdi sem querer
Die Liebe, die ich ungewollt verlor
Me deixando saudade
Und hinterlässt in mir nur Sehnsucht
No meu peito ainda invade
Die meine Brust noch immer erfüllt
A vontade de ter você
Der Wunsch, dich zu haben
(mais uma vez)
Nur (noch ein Mal)
mais uma vez, ye, eh
Nur noch ein Mal, ye, eh





Writer(s): Gilberto, Gilmar, Oswaldo Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.