Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caiu, Quebrou
Es fiel, es zerbrach
Não
era
assim...
Es
war
nicht
so...
Cada
um
num
caminho
seguindo
Jeder
auf
einem
eigenen
Weg
Sozinho
a
própria
direção
Allein
in
die
eigene
Richtung
Contra
todos,
contra
tudo
Gegen
alle,
gegen
alles
Contra
o
mundo,
contra
o
coração
Gegen
die
Welt,
gegen
das
Herz
Você
se
afastou
Du
hast
dich
entfernt
Se
quis
assim
Wenn
du
es
so
wolltest
Vou
tentar
caminhar
sem
chorar
Werde
ich
versuchen
zu
gehen,
ohne
zu
weinen
Vou
seguir
sem
olhar
pra
trás
Werde
ich
weitergehen,
ohne
zurückzublicken
Convencido
que
o
desejo
acabou
Überzeugt
davon,
dass
das
Verlangen
vorbei
ist
E
o
sentimento
não
existe
mais
Und
das
Gefühl
nicht
mehr
existiert
Tá
fora
de
mim
Es
ist
nicht
mehr
in
mir
Talvez
o
amor
que
você
tem
Vielleicht
die
Liebe,
die
du
hast
Não
vale
o
quanto
te
quero
bem
Ist
nicht
wert,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Quem
sabe
o
tempo
te
mostrará
Wer
weiß,
vielleicht
zeigt
dir
die
Zeit
O
paraíso
que
eu
quis
te
dar
Das
Paradies,
das
ich
dir
geben
wollte
Caiu,
quebrou
Es
fiel,
es
zerbrach
Não
tem
conserto,
não
tem
mais
valor
Es
gibt
keine
Reparatur,
es
hat
keinen
Wert
mehr
Se
foi,
já
era
Es
ist
weg,
es
ist
vorbei
O
coração
não
pára,
não
espera
Das
Herz
hält
nicht
an,
es
wartet
nicht
Caiu,
quebrou
Es
fiel,
es
zerbrach
Não
tem
conserto,
não
tem
mais
valor
Es
gibt
keine
Reparatur,
es
hat
keinen
Wert
mehr
Só
quero
dizer
Ich
will
nur
sagen
Desejo
boa
sorte
pra
você
Ich
wünsche
dir
viel
Glück
Se
quis
assim
Wenn
du
es
so
wolltest
Vou
tentar
caminhar
sem
chorar
Werde
ich
versuchen
zu
gehen,
ohne
zu
weinen
Vou
seguir
sem
olhar
pra
trás
Werde
ich
weitergehen,
ohne
zurückzublicken
Convencido
que
o
desejo
acabou
Überzeugt
davon,
dass
das
Verlangen
vorbei
ist
E
o
sentimento
não
existe
mais
Und
das
Gefühl
nicht
mehr
existiert
Tá
fora
de
mim
Es
ist
nicht
mehr
in
mir
Talvez
o
amor
que
você
tem
Vielleicht
die
Liebe,
die
du
hast
Não
vale
o
quanto
te
quero
bem
Ist
nicht
wert,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Quem
sabe
o
tempo
te
mostrará
Wer
weiß,
vielleicht
zeigt
dir
die
Zeit
O
paraíso
que
eu
quis
te
dar
Das
Paradies,
das
ich
dir
geben
wollte
Caiu,
quebrou
Es
fiel,
es
zerbrach
Não
tem
conserto,
não
tem
mais
valor
Es
gibt
keine
Reparatur,
es
hat
keinen
Wert
mehr
Se
foi,
já
era
Es
ist
weg,
es
ist
vorbei
O
coração
não
pára,
não
espera
Das
Herz
hält
nicht
an,
es
wartet
nicht
Caiu,
quebrou
Es
fiel,
es
zerbrach
Não
tem
conserto,
não
tem
mais
valor
Es
gibt
keine
Reparatur,
es
hat
keinen
Wert
mehr
Só
quero
dizer
Ich
will
nur
sagen
Desejo
boa
sorte
pra
você
Ich
wünsche
dir
viel
Glück
Adeus!
Adeus!
Lebewohl!
Lebewohl!
Não
deu,
mas
valeu!
Es
hat
nicht
geklappt,
aber
es
hat
sich
gelohnt!
Adeus!
Adeus!
(Adeus!)
Lebewohl!
Lebewohl!
(Lebewohl!)
Não
deu,
mas
valeu!
Es
hat
nicht
geklappt,
aber
es
hat
sich
gelohnt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivanildo Medeiros De Oliveira, Emerson Teodoro Valadao, Evandro Valadao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.